Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sicut erat in principio
wie am anfang und jetzt
Senast uppdaterad: 2020-09-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in principio erat verbum.
im anfang war das wort.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in
Senast uppdaterad: 2023-12-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in principio enim erat tempus
das war ein schicksal
Senast uppdaterad: 2021-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in fine
j¨
Senast uppdaterad: 2023-03-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in utroque
in entrambi i luoghi
Senast uppdaterad: 2023-10-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
in principio creavit deus caelum et terra
am anfang schuf gott himmel und erde.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sicut erat in principio et nunc, et semper
as it was in the beginning, now and ever
Senast uppdaterad: 2021-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hereditas ad quam festinatur in principio in novissimo benedictione carebi
das erbe, darnach man zuerst sehr eilt wird zuletzt nicht gesegnet sein.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in principio erat verbum et verbum erat apud deum et deus erat verbu
im anfang war das wort, und das wort war bei gott, und gott war das wort.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in principio erat verbum, et verbum erat apud deum, et deus erat verbum.
im anfang war das wort, und das wort war bei gott, und gott war das wort.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et tu in principio domine terram fundasti et opera manuum tuarum sunt cael
und: "du, herr, hast von anfang die erde gegründet, und die himmel sind deiner hände werk.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
hoc scio a principio ex quo positus est homo super terra
weißt du nicht, daß es allezeit so gegangen ist, seitdem menschen auf erden gewesen sind:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in regno autem asueri principio regni eius scripserunt accusationem adversum habitatores iudae et hierusale
und da ahasveros könig ward, im anfang seines königreichs, schrieben sie eine anklage wider die von juda und jerusalem.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quam dominus deus tuus semper invisit et oculi illius in ea sunt a principio anni usque ad finem eiu
auf welch land der herr, dein gott, acht hat und die augen des herrn, deines gottes, immerdar sehen, von anfang des jahres bis ans ende.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in principio regni ioachim filii iosiae regis iuda factum est verbum istud ad hieremiam a domino dicen
im anfang des königreichs zedekia, des sohnes josias, des königs in juda, geschah dies wort vom herrn zu jeremia und sprach:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
haec ostendit mihi dominus deus et ecce fictor lucustae in principio germinantium serotini imbris et ecce serotinus post tonsorem regi
der herr herr zeigte mir ein gesicht, und siehe, da stand einer, der machte heuschrecken im anfang, da das grummet aufging; und siehe, das grummet stand, nachdem der könig hatte mähen lassen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
adhuc me loquente in oratione ecce vir gabrihel quem videram in visione principio cito volans tetigit me in tempore sacrificii vespertin
eben da ich so redete in meinem gebet, flog daher der mann gabriel, den ich zuvor gesehen hatte im gesicht, und rührte mich an um die zeit des abendopfers.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et posuit utramque ancillam et liberos earum in principio liam vero et filios eius in secundo loco rahel autem et ioseph novissimo
und stellte die mägde mit ihren kindern vornean und lea mit ihren kindern hernach und rahel mit joseph zuletzt.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
visum est et mihi adsecuto a principio omnibus diligenter ex ordine tibi scribere optime theophil
habe ich's auch für gut angesehen, nachdem ich's alles von anbeginn mit fleiß erkundet habe, daß ich's dir, mein guter theophilus, in ordnung schriebe,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: