You searched for: ite (Latin - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

ite

Tyska

zwergwels

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Latin

ite maledis

Tyska

go curse

Senast uppdaterad: 2022-04-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ite in via tua

Tyska

nur du formst deine zukunft

Senast uppdaterad: 2021-09-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

romani ite domum

Tyska

römer geht nach hause

Senast uppdaterad: 2017-08-16
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sed et fratrem vestrum tollite et ite ad viru

Tyska

dazu nehmt euren bruder, macht euch auf und kommt wieder zu dem manne.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ite ecce ego mitto vos sicut agnos inter lupo

Tyska

gehet hin; siehe, ich sende euch als die lämmer mitten unter die wölfe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sufficit vobis circumire montem istum ite contra aquilone

Tyska

ihr habt dies gebirge nun genug umzogen; wendet euch gegen mitternacht.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ait illis pilatus habetis custodiam ite custodite sicut sciti

Tyska

pilatus sprach zu ihnen: da habt ihr die hüter; gehet hin und verwahret, wie ihr wisset.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ite et stantes loquimini in templo plebi omnia verba vitae huiu

Tyska

gehet hin und tretet auf und redet im tempel zum volk alle worte dieses lebens.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ite et colligite sicubi invenire potueritis nec minuetur quicquam de opere vestr

Tyska

geht ihr selbst hin und sammelt euch stroh, wo ihr's findet; aber von eurer arbeit soll nichts gemindert werden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quos ut vidit dixit ite ostendite vos sacerdotibus et factum est dum irent mundati sun

Tyska

und da er sie sah, sprach er zu ihnen: gehet hin und zeiget euch den priestern! und es geschah, da sie hingingen, wurden sie rein.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixit eis ite et videte ubi sit ut mittam et capiam eum adnuntiaveruntque ei dicentes ecce in dotha

Tyska

er sprach: so gehet hin und sehet, wo er ist, daß ich hinsende und lasse ihn holen. und sie zeigten ihm an und sprachen: siehe, er ist zu dothan.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cumque ingressus esset et comederet bibissetque ait ite videte maledictam illam et sepelite eam quia filia regis es

Tyska

und da er hineinkam und gegessen und getrunken hatte, sprach er: sehet doch nach der verfluchten und begrabet sie; denn sie ist eines königs tochter!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qua esuriente clamavit populus ad pharaonem alimenta petens quibus ille respondit ite ad ioseph et quicquid vobis dixerit facit

Tyska

da nun das ganze Ägyptenland auch hunger litt, schrie das volk zu pharao um brot. aber pharao sprach zu allen Ägyptern: gehet hin zu joseph; was euch der sagt, das tut.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

vocatis autem moses misahel et elsaphan filios ozihel patrui aaron ait ad eos ite et colligite fratres vestros de conspectu sanctuarii et asportate extra castr

Tyska

mose aber rief misael und elzaphan, die söhne usiels, aarons vettern, und sprach zu ihnen: tretet hinzu und traget eure brüder von dem heiligtum hinaus vor das lager.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quod acceperunt viri pro omine et festinantes rapuerunt verbum ex ore eius atque dixerunt frater tuus benadad et dixit eis ite et adducite eum egressus est ergo ad eum benadad et levavit eum in currum suu

Tyska

und die männer nahmen eilend das wort von ihm und deuteten's für sich und sprachen: ja dein bruder benhadad. er sprach: kommt und bringt ihn! da ging benhadad zu ihm heraus. und er ließ ihn auf dem wagen sitzen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

miserunt igitur filii dan stirpis et familiae suae quinque viros fortissimos de saraa et esthaol ut explorarent terram et diligenter inspicerent dixeruntque eis ite et considerate terram qui cum pergentes venissent in montem ephraim et intrassent domum micha requieverunt ib

Tyska

und die kinder dan sandten aus ihren geschlechtern von ihren enden fünf streitbare männer von zora und esthaol, das land zu erkunden und zu erforschen, und sprachen zu ihnen: ziehet hin und erforschet das land. und sie kamen auf das gebirge ephraim ans haus michas und blieben über nacht daselbst.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,747,181,676 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK