You searched for: patrem et me de nave (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

patrem et me de nave

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

vale et me ama

Tyska

vale и др мне ама

Senast uppdaterad: 2015-01-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

magna voce patrem et matrem vocavit

Tyska

mit lauter stimme hat er nach vater und mutter gerufen

Senast uppdaterad: 2023-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui adfligit patrem et fugat matrem ignominiosus est et infeli

Tyska

wer vater verstört und mutter verjagt, der ist ein schändliches und verfluchtes kind.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

honora patrem et matrem et diliges proximum tuum sicut te ipsu

Tyska

ehre vater und mutter;" und: "du sollst deinen nächsten lieben wie dich selbst."

Senast uppdaterad: 2023-06-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

sicut misit me vivens pater et ego vivo propter patrem et qui manducat me et ipse vivet propter m

Tyska

dies ist das brot, das vom himmel gekommen ist; nicht, wie eure väter haben manna gegessen und sind gestorben: wer dies brot isset, der wird leben in ewigkeit.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cura, ut valeas, et me, ut amas, ama

Tyska

sorge, dass du es gut machst und ich allein, dass du liebst, meine liebe

Senast uppdaterad: 2020-11-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ecce et me sicut et te fecit deus et de eodem luto ego quoque formatus su

Tyska

siehe, ich bin gottes ebensowohl als du, und aus lehm bin ich auch gemacht.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

hero huius fabulae sum et me servae necesse non

Tyska

herói deste jogo, eu tenho me feito um servo não é necessário

Senast uppdaterad: 2016-06-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

aut si non facis dele me de libro tuo quem scripsist

Tyska

nun vergib ihnen ihre sünde; wo nicht, so tilge mich auch aus deinem buch, das du geschrieben hast.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

propter hoc relinquet homo patrem et matrem suam et adherebit uxori suae et erunt duo in carne un

Tyska

"um deswillen wird ein mensch verlassen vater und mutter und seinem weibe anhangen, und werden die zwei ein fleisch sein.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

accessit ille ad patrem et palpato eo dixit isaac vox quidem vox iacob est sed manus manus sunt esa

Tyska

also trat jakob zu seinem vater isaak; und da er ihn betastet hatte, sprach er: die stimme ist jakobs stimme, aber die hände sind esaus hände.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tantum memento mei cum tibi bene fuerit et facies mecum misericordiam ut suggeras pharaoni et educat me de isto carcer

Tyska

aber gedenke meiner, wenn dir's wohl geht, und tue barmherzigkeit an mir, daß du pharao erinnerst, daß er mich aus diesem hause führe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ego ero ei in patrem et ipse erit mihi in filium et misericordiam meam non auferam ab eo sicut abstuli ab eo qui ante te fui

Tyska

ich will sein vater sein, und er soll mein sohn sein. und ich will meine barmherzigkeit nicht von ihm wenden, wie ich sie von dem gewandt habe, der vor dir war;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et sicuti magnificata est anima tua hodie in oculis meis sic magnificetur anima mea in oculis domini et liberet me de omni angusti

Tyska

und wie heute deine seele in meinen augen ist groß geachtet gewesen, so werde meine seele groß geachtet vor den augen des herrn, und er errette mich von aller trübsal.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quod si nolueritis et me provocaveritis ad iracundiam gladius devorabit vos quia os domini locutum es

Tyska

weigert ihr euch aber und seid ungehorsam, so sollt ihr vom schwert gefressen werden; denn der mund des herrn sagt es.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et deponet vestem in qua capta est sedensque in domo tua flebit patrem et matrem suam uno mense et postea intrabis ad eam dormiesque cum illa et erit uxor tu

Tyska

und die kleider ablegen, darin sie gefangen ist, und laß sie sitzen in deinem hause und beweinen einen monat lang ihren vater und ihre mutter; darnach gehe zu ihr und nimm sie zur ehe und laß sie dein weib sein.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

at ille invocato domino ait domine deus memento mei et redde nunc mihi pristinam fortitudinem deus meus ut ulciscar me de hostibus meis et pro amissione duorum luminum unam ultionem recipia

Tyska

simson aber rief den herrn an und sprach: herr herr, gedenke mein und stärke mich doch, gott, diesmal, daß ich für meine beiden augen mich einmal räche an den philistern!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cui responderunt tace et pone digitum super os tuum venique nobiscum ut habeamus te patrem et sacerdotem quid tibi melius est ut sis sacerdos in domo unius viri an in una tribu et familia in israhe

Tyska

sie antworteten ihm: schweige und halte das maul zu und ziehe mit uns, daß du unser vater und priester seist. ist dir's besser, daß du in des einen mannes haus priester seist oder unter derer einem ganzen stamm und geschlecht in israel?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

si opera non fecissem in eis quae nemo alius fecit peccatum non haberent nunc autem et viderunt et oderunt et me et patrem meu

Tyska

hätte ich nicht die werke getan unter ihnen, die kein anderer getan hat, so hätten sie keine sünde; nun aber haben sie es gesehen und hassen doch beide, mich und den vater.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixitque philisthim super te samson qui de somno consurgens dixit in animo suo egrediar sicut ante feci et me excutiam nesciens quod dominus recessisset ab e

Tyska

und sie sprach zu ihm: philister über dir, simson! da er nun aus seinem schlaf erwachte, gedachte er: ich will ausgehen, wie ich mehrmals getan habe, ich will mich losreißen; und wußte nicht, daß der herr von ihm gewichen war.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,738,669,292 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK