You searched for: sic quod, non (Latin - Tyska)

Latin

Översätt

sic quod, non

Översätt

Tyska

Översätt
Översätt

Översätt texter, dokument och röst direkt med Lara

Översätt nu

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

ego scio quod non

Tyska

i know that it is not, i will

Senast uppdaterad: 2021-09-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quod non sic ego do

Tyska

ich weiß es nicht, also handle ich

Senast uppdaterad: 2020-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

metis quod non seminasti

Tyska

und du erntest, was du nicht hast

Senast uppdaterad: 2022-04-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quod non occidere nos facit fortior

Tyska

was uns nicht umbringt, macht uns stärker

Senast uppdaterad: 2013-08-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quod non fecerunt barbari, fecit barberini

Tyska

che i barbari non fecero, fecero i barberini

Senast uppdaterad: 2020-10-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sapiens nihil affirmat quod non probat

Tyska

the wise man affirms nothing which he does not approve

Senast uppdaterad: 2022-01-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

accidit in puncto, quod non speratur in anno

Tyska

happens to the point that is not expected in the year

Senast uppdaterad: 2022-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

vere scio quod ita sit et quod non iustificetur homo conpositus de

Tyska

ja, ich weiß gar wohl, daß es also ist und daß ein mensch nicht recht behalten mag gegen gott.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

verebar omnia opera mea sciens quod non parceres delinquent

Tyska

so fürchte ich alle meine schmerzen, weil ich weiß, daß du mich nicht unschuldig sein lässest.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

pharisaei autem dicebant ei ecce quid faciunt sabbatis quod non lice

Tyska

und die pharisäer sprachen zu ihm: siehe zu, was tun deine jünger am sabbat, das nicht recht ist?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

probans quoque quod non libenter aspiceret filias chanaan pater suu

Tyska

sah auch, daß isaak, sein vater, nicht gerne sah die töchter kanaans:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

intellexeruntque principes curruum quod non esset rex israhel et cessaverunt ab e

Tyska

da aber die obersten der wagen sahen, daß er nicht der könig israels war, wandten sie sich von ihm.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et cognovi quod non esset melius nisi laetari et facere bene in vita su

Tyska

darum merkte ich, daß nichts besseres darin ist denn fröhlich sein und sich gütlich tun in seinem leben.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dico enim vobis quod non bibam de generatione vitis donec regnum dei venia

Tyska

denn ich sage euch: ich werde nicht trinken von dem gewächs des weinstocks, bis das reich gottes komme.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

propter hoc qui loquitur lingua ostendit et mirabilem dicunt alii, quod non aperiet os suum.

Tyska

denn der, welcher mit fremden zunge redet, zeigt anderen das er nichts zu sagen hat.

Senast uppdaterad: 2021-03-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non enim est aliquid absconditum quod non manifestetur nec factum est occultum sed ut in palam venia

Tyska

denn es ist nichts verborgen, das es nicht offenbar werde, und ist nichts heimliches, das nicht hervorkomme.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui autem discernit si manducaverit damnatus est quia non ex fide omne autem quod non ex fide peccatum es

Tyska

wer aber darüber zweifelt, und ißt doch, der ist verdammt; denn es geht nicht aus dem glauben. was aber nicht aus dem glauben geht, das ist sünde.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et dabo hierusalem in acervos harenae et cubilia draconum et civitates iuda dabo in desolationem eo quod non sit habitato

Tyska

und ich will jerusalem zum steinhaufen und zur wohnung der schakale machen und will die städte juda's wüst machen, daß niemand darin wohnen soll.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

pro saliunca ascendet abies et pro urtica crescet myrtus et erit dominus nominatus in signum aeternum quod non auferetu

Tyska

es sollen tannen für hecken wachsen und myrten für dornen; und dem herrn soll ein name und ewiges zeichen sein, das nicht ausgerottet werde.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ad terram prosternent te et filios qui in te sunt et non relinquent in te lapidem super lapidem eo quod non cognoveris tempus visitationis tua

Tyska

und werden dich schleifen und keinen stein auf dem andern lassen, darum daß du nicht erkannt hast die zeit, darin du heimgesucht bist.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,934,720,587 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK