You searched for: spe futuri (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

spe futuri

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

spe

Tyska

Senast uppdaterad: 2023-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

mihi cura futuri.

Tyska

ich sorge mich um die zukunft.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

in spe

Tyska

nella speranza

Senast uppdaterad: 2023-01-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

fide et spe

Tyska

the faith, and the hope of

Senast uppdaterad: 2020-04-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

fide amore spe

Tyska

glaube und zuvers

Senast uppdaterad: 2020-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in silentio et spe

Tyska

to live in peace, and the hope of

Senast uppdaterad: 2020-12-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in deo et spe fortitudo mea

Tyska

in gott ist meine stärke und hoffnung

Senast uppdaterad: 2021-02-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

est hic spe celer, illa timore

Tyska

here is speedy hope, that fear

Senast uppdaterad: 2021-12-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

patientia autem probationem probatio vero spe

Tyska

geduld aber bringt erfahrung; erfahrung aber bringt hoffnung;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

post dies autem tres initi foederis audierunt quod in vicino habitarent et inter eos futuri essen

Tyska

aber über drei tage, nachdem sie mit ihnen einen bund gemacht hatten, kam es vor sie, daß jene nahe bei ihnen waren und würden unter ihnen wohnen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ioth ponet in pulvere os suum si forte sit spe

Tyska

und seinen mund in den staub stecke und der hoffnung warte

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non est priorum memoria sed nec eorum quidem quae postea futura sunt erit recordatio apud eos qui futuri sunt in novissim

Tyska

man gedenkt nicht derer, die zuvor gewesen sind; also auch derer, so hernach kommen, wird man nicht gedenken bei denen, die darnach sein werden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in timore domini fiducia fortitudinis et filiis eius erit spe

Tyska

wer den herrn fürchtet, der hat eine sichere festung, und seine kinder werden auch beschirmt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et timebunt et confundentur ab aethiopia spe sua et ab aegypto gloria su

Tyska

und sie werden erschrecken und mit schanden bestehen über dem mohrenland, darauf sie sich verließen, und über den Ägyptern, welcher sie sich rühmten.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

unum corpus et unus spiritus sicut vocati estis in una spe vocationis vestra

Tyska

ein leib und ein geist, wie ihr auch berufen seid auf einerlei hoffnung eurer berufung;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et nunc in spe quae ad patres nostros repromissionis facta est a deo sto iudicio subiectu

Tyska

und nun stehe ich und werde angeklagt über die hoffnung auf die verheißung, so geschehen ist von gott zu unsern vätern,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in quam duodecim tribus nostrae nocte ac die deservientes sperant devenire de qua spe accusor a iudaeis re

Tyska

zu welcher hoffen die zwölf geschlechter der unsern zu kommen mit gottesdienst emsig tag und nacht. dieser hoffnung halben werde ich, könig agrippa, von den juden beschuldigt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ut per duas res inmobiles quibus inpossibile est mentiri deum fortissimum solacium habeamus qui confugimus ad tenendam propositam spe

Tyska

auf daß wir durch zwei stücke, die nicht wanken (denn es ist unmöglich, daß gott lüge), einen starken trost hätten, die wir zuflucht haben und halten an der angebotenen hoffnung,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quia haec dicit dominus deus sanctus israhel si revertamini et quiescatis salvi eritis in silentio et in spe erit fortitudo vestra et noluisti

Tyska

denn so spricht der herr herr, der heilige in israel: wenn ihr umkehrtet und stillebliebet, so würde euch geholfen; durch stillesein und hoffen würdet ihr stark sein. aber ihr wollt nicht

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

si tamen permanetis in fide fundati et stabiles et inmobiles ab spe evangelii quod audistis quod praedicatum est in universa creatura quae sub caelo est cuius factus sum ego paulus ministe

Tyska

so ihr anders bleibet im glauben, gegründet und fest und unbeweglich von der hoffnung des evangeliums, welches ihr gehört habt, welches gepredigt ist unter aller kreatur, die unter dem himmel ist, dessen diener ich, paulus, geworden bin.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,777,916,898 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK