You searched for: tibi et mihi (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

tibi et mihi

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

tibi et igni

Tyska

sie wird es schaffen

Senast uppdaterad: 2020-04-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

etiam et mihi

Tyska

Senast uppdaterad: 2023-09-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

confide tibi et vita

Tyska

bleib dir treu

Senast uppdaterad: 2023-10-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui tibi aliquando inutilis fuit nunc autem et tibi et mihi utili

Tyska

welcher weiland dir unnütz, nun aber dir und mir wohl nütze ist; den habe ich wiedergesandt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ostendat dominus faciem suam tibi et misereatur tu

Tyska

der herr lasse sein angesicht leuchten über dir und sei dir gnädig;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

decernes rem et veniet tibi et in viis tuis splendebit lume

Tyska

was du wirst vornehmen, wird er dir lassen gelingen; und das licht wird auf deinem wege scheinen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

spinas et tribulos germinabit tibi et comedes herbas terra

Tyska

dornen und disteln soll er dir tragen, und sollst das kraut auf dem felde essen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et suscipe benedictionem quam adtuli tibi et quam donavit mihi deus tribuens omnia vix fratre conpellente suscipien

Tyska

nimm doch den segen von mir an, den ich dir zugebracht habe; denn gott hat mir's beschert, und ich habe alles genug. also nötigte er ihn, daß er's nahm.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

si enim crederetis mosi crederetis forsitan et mihi de me enim ille scripsi

Tyska

wenn ihr mose glaubtet, so glaubtet ihr auch mir; denn er hat von mir geschrieben.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

custodi verbum istud legitimum tibi et filiis tuis usque in aeternu

Tyska

darum so halte diese weise für dich und deine kinder ewiglich.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixitque samuhel coco da partem quam dedi tibi et praecepi ut reponeres seorsum apud t

Tyska

und samuel sprach zu dem koch: gib her das stück, das ich dir gab und befahl, du solltest es bei dir behalten.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sed abire patieris captos tenens filios ut bene sit tibi et longo vivas tempor

Tyska

sondern sollst die mutter fliegen lassen und die jungen nehmen, auf daß dir's wohl gehe und du lange lebest.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

visum est et mihi adsecuto a principio omnibus diligenter ex ordine tibi scribere optime theophil

Tyska

habe ich's auch für gut angesehen, nachdem ich's alles von anbeginn mit fleiß erkundet habe, daß ich's dir, mein guter theophilus, in ordnung schriebe,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ait illi petrus aeneas sanat te iesus christus surge et sterne tibi et continuo surrexi

Tyska

und petrus sprach zu ihm: Äneas, jesus christus macht dich gesund; stehe auf und bette dir selber! und alsobald stand er auf.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quoniam in similitudinem arioli et coniectoris aestimat quod ignorat comede et bibe dicet tibi et mens eius non est tecu

Tyska

denn wie ein gespenst ist er inwendig; er spricht: iß und trink! und sein herz ist doch nicht mit dir.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quando dilataverit dominus deus tuus terminos tuos sicut locutus est tibi et volueris vesci carnibus quas desiderat anima tu

Tyska

wenn aber der herr, dein gott, deine grenze erweitern wird, wie er dir verheißen hat, und du sprichst: ich will fleisch essen, weil deine seele fleisch zu essen gelüstet, so iß fleisch nach aller lust deiner seele.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

obducam enim cicatricem tibi et a vulneribus tuis sanabo te dicit dominus quia eiectam vocaverunt te sion haec est quae non habebat requirente

Tyska

aber dich will ich wieder gesund machen und deine wunden heilen, spricht der herr, darum daß man dich nennt die verstoßene und zion, nach der niemand frage.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixitque ei rex postquam vinum biberat abundanter quid petis ut detur tibi et pro qua re postulas etiam si dimidiam partem regni mei petieris inpetrabi

Tyska

sprach der könig zu esther, da er wein getrunken hatte: was bittest du, esther? es soll dir gegeben werden. und was forderst du? auch die hälfte des königreichs, es soll geschehen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cum ingressus fueris terram quam dominus deus tuus dabit tibi et possederis eam habitaverisque in illa et dixeris constituam super me regem sicut habent omnes per circuitum natione

Tyska

wenn du in das land kommst, das dir der herr, dein gott, geben wird, und nimmst es ein und wohnst darin und wirst sagen: ich will einen könig über mich setzen, wie alle völker um mich her haben,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui dixit matri suae mille centum argenteos quos separaveras tibi et super quibus me audiente iuraveras ecce ego habeo et apud me sunt cui illa respondit benedictus filius meus domin

Tyska

der sprach zu seiner mutter: die tausendundhundert silberlinge, die dir genommen worden sind und derenthalben du den fluch gesprochen und auch vor meinen ohren gesagt hast, sieh, das geld ist bei mir; ich habe es genommen. da sprach sein mutter: gesegnet sei mein sohn dem herrn!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,792,301,143 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK