You searched for: ut dicunt (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

ut dicunt

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

dicunt

Tyska

sich

Senast uppdaterad: 2022-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui dicunt

Tyska

was ist passiert

Senast uppdaterad: 2021-04-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ut

Tyska

Senast uppdaterad: 2020-12-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui modo dicunt

Tyska

was ist passiert

Senast uppdaterad: 2021-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

caro ut

Tyska

alles fleisch ist gras

Senast uppdaterad: 2018-07-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

atque ut

Tyska

e in modo che

Senast uppdaterad: 2021-06-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quod quidam dicunt

Tyska

es gibt diejenigen, die sagen

Senast uppdaterad: 2023-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

duo si idem dicunt non est idem

Tyska

wenn zwei sagen das gleiche, ist nicht das gleiche.

Senast uppdaterad: 2021-09-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

intellexistis haec omnia dicunt ei etia

Tyska

und jesus sprach zu ihnen: habt ihr das alles verstanden? sie sprachen: ja, herr.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui enim haec dicunt significant se patriam inquirer

Tyska

denn die solches sagen, die geben zu verstehen, daß sie ein vaterland suchen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

venit ut venit

Tyska

es kommt wie es kommt

Senast uppdaterad: 2020-04-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ecce ipsi dicunt ad me ubi est verbum domini venia

Tyska

siehe, sie sprechen zu mir: wo ist denn des herrn wort? laß es doch kommen!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dicunt legati meliteneses publice spoliatum esse templum iunonis

Tyska

the deputies meliteneses be officially stripped of the temple of juno

Senast uppdaterad: 2021-07-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dicunt cecinimus vobis et non saltastis lamentavimus et non planxisti

Tyska

und sprechen: wir haben euch gepfiffen, und ihr wolltet nicht tanzen; wir haben euch geklagt, und ihr wolltet nicht weinen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dicunt illi quid ergo moses mandavit dari libellum repudii et dimitter

Tyska

da sprachen sie: warum hat denn mose geboten, einen scheidebrief zu geben und sich von ihr zu scheiden?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixit autem ad illos quomodo dicunt christum filium david ess

Tyska

er sprach aber zu ihnen: wie sagen sie, christus sei davids sohn?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dicens quid vobis videtur de christo cuius filius est dicunt ei davi

Tyska

und sprach: wie dünkt euch um christus? wes sohn ist er? sie sprachen: davids.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dicunt ei discipuli rabbi nunc quaerebant te iudaei lapidare et iterum vadis illu

Tyska

seine jünger sprachen zu ihm: meister, jenes mal wollten die juden dich steinigen, und du willst wieder dahin ziehen?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

at illi adtulerunt et ait illis cuius est imago haec et inscriptio dicunt illi caesari

Tyska

und sie brachten ihm. da sprach er: wes ist das bild und die Überschrift? sie sprachen zu ihm: des kaisers!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

vae qui profundi estis corde ut a domino abscondatis consilium quorum sunt in tenebris opera et dicunt quis videt nos et quis novit no

Tyska

weh, die verborgen sein wollen vor dem herrn, ihr vornehmen zu verhehlen, und ihr tun im finstern halten und sprechen: wer sieht uns, und wer kennt uns?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,786,429,740 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK