You searched for: virgo carmeli (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

virgo carmeli

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

virgo

Tyska

jungfrau

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Latin

grus virgo

Tyska

jungfernkranich

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Latin

lauretana virgo

Tyska

vergine lauretana

Senast uppdaterad: 2022-04-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

gaude maria virgo

Tyska

freue dich, jungfräuliche meere

Senast uppdaterad: 2022-01-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

virgo fidelis ave coelestis

Tyska

gegrüßt seist du treue jungfrau, mutter der himmlischen liebe!

Senast uppdaterad: 2019-11-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

virgo respice mater adspice

Tyska

look upon the virgin, look upon the mother

Senast uppdaterad: 2021-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

virgo respice mater ad spice

Tyska

siste viator et beate circum spice

Senast uppdaterad: 2022-06-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ecce virgo concipiet et pariet filium

Tyska

the virgin will give birth to a son

Senast uppdaterad: 2019-11-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

mater et decor carmeli ora pro nobis

Tyska

carmel mother and pray for us

Senast uppdaterad: 2021-02-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

virgo deum genuit, quod divina voluit clementia

Tyska

Senast uppdaterad: 2021-04-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

virgo deum genuit, quod divina voluit clementia.

Tyska

eine jungfrau hat gott hervorgebracht, weil es die göttliche milde gewollt hat.

Senast uppdaterad: 2022-01-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

virgo israhel proiecta est in terram suam non est qui suscitet ea

Tyska

die jungfrau israel ist gefallen, daß sie nicht wieder aufstehen wird; sie ist zu boden gestoßen, und ist niemand, der ihr aufhelfe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et gloria saltus eius et carmeli eius ab anima usque ad carnem consumetur et erit terrore profugu

Tyska

und die herrlichkeit seines waldes und seines baumgartens soll zunichte werden, von den seelen bis aufs fleisch, und wird zergehen und verschwinden,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

propter hoc dabit dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius emmanuhe

Tyska

darum so wird euch der herr selbst ein zeichen geben: siehe, eine jungfrau ist schwanger und wird einen sohn gebären, den wird sie heißen immanuel.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

hoc est verbum quod locutus est dominus super eum despexit te subsannavit te virgo filia sion post te caput movit filia hierusale

Tyska

so ist es das, was der herr von ihm redet: die jungfrau tochter zion verachtet dich und spottet dein, und die tochter jerusalem schüttelt das haupt dir nach.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tunc laetabitur virgo in choro iuvenes et senes simul et convertam luctum eorum in gaudium et consolabor eos et laetificabo a dolore su

Tyska

alsdann werden auch die jungfrauen fröhlich am reigen sein, dazu die junge mannschaft und die alten miteinander. denn ich will ihr trauern in freude verkehren und sie trösten und sie erfreuen nach ihrer betrübnis.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

germinans germinabit et exultabit laetabunda et laudans gloria libani data est ei decor carmeli et saron ipsi videbunt gloriam domini et decorem dei nostr

Tyska

sie wird blühen und fröhlich stehen in aller lust und freude. denn die herrlichkeit des libanon ist ihr gegeben, der schmuck karmels und sarons. sie sehen die herrlichkeit des herrn, den schmuck unseres gottes.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et dices ad eos verbum istud deducant oculi mei lacrimam per noctem et diem et non taceant quoniam contritione magna contrita est virgo filia populi mei plaga pessima vehemente

Tyska

und du sollst zu ihnen sagen dies wort: meine augen fließen von tränen tag und nacht und hören nicht auf; denn die jungfrau, die tochter meines volks, ist greulich zerplagt und jämmerlich geschlagen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in manu servorum tuorum exprobrasti domino et dixisti in multitudine quadrigarum mearum ego ascendi altitudinem montium iuga libani et succidam excelsa cedrorum eius electas abietes illius et introibo altitudinem summitatis eius saltum carmeli eiu

Tyska

durch deine knechte hast du den herrn geschändet und sprichst: "ich bin durch die menge meiner wagen heraufgezogen auf die höhe der berge, den innersten libanon, und habe seine hohen zedern abgehauen samt seinen auserwählten tannen und bin bis zu seiner äußersten höhe gekommen, an den wald seines baumgartens.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

per manum servorum tuorum exprobrasti domino et dixisti in multitudine curruum meorum ascendi excelsa montium in summitate libani et succidi sublimes cedros eius electas abietes eius et ingressus sum usque ad terminos eius saltum carmeli eiu

Tyska

du hast den herrn durch deine boten gehöhnt und gesagt: "ich bin durch die menge meiner wagen auf die höhen der berge gestiegen, auf den innersten libanon; ich habe seine hohen zedern und auserlesenen tannen abgehauen und bin gekommen an seine äußerste herberge, an den wald seines baumgartens.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,734,993,854 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK