You searched for: vivat vivat (Latin - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

vivat vivat

Tyska

sie leben lang

Senast uppdaterad: 2022-01-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

vivat vivat vivat

Tyska

lebe leben

Senast uppdaterad: 2021-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

vivat

Tyska

ang lebe der könig

Senast uppdaterad: 2018-05-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dce vivat

Tyska

dce lebt

Senast uppdaterad: 2023-04-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

, vivat rea

Tyska

lang lebe der könig

Senast uppdaterad: 2020-03-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

vivat anima

Tyska

deine seele wird leben

Senast uppdaterad: 2022-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

bene valeat vivat

Tyska

gut leben

Senast uppdaterad: 2022-04-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

vivat rex in aeternum

Tyska

Senast uppdaterad: 2023-08-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

vivat imperator in aeternum

Tyska

code civil

Senast uppdaterad: 2020-01-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cio enim quod redemptor meus vivat et in novissimo

Tyska

denn mein erlöser lebt auch im letzten

Senast uppdaterad: 2022-09-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixitque ad deum utinam ismahel vivat coram t

Tyska

und abraham sprach zu gott: ach, daß ismael leben sollte vor dir!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

vivat ruben et non moriatur et sit parvus in numer

Tyska

ruben lebe, und sterbe nicht, und er sei ein geringer haufe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

scio enim quod redemptor meus vivat et in novissimo de terra surrecturus si

Tyska

aber ich weiß, daß mein erlöser lebt; und als der letzte wird er über dem staube sich erheben.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ut iam non hominum desideriis sed voluntate dei quod reliquum est in carne vivat tempori

Tyska

daß er hinfort die noch übrige zeit im fleisch nicht der menschen lüsten, sondern dem willen gottes lebe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nemo est qui semper vivat et qui huius rei habeat fiduciam melior est canis vivens leone mortu

Tyska

denn bei allen lebendigen ist, was man wünscht: hoffnung; denn ein lebendiger hund ist besser denn ein toter löwe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sumpsitque sadoc sacerdos cornu olei de tabernaculo et unxit salomonem et cecinerunt bucina et dixit omnis populus vivat rex salomo

Tyska

und der priester zadok nahm das Ölhorn aus der hütte und salbte salomo. und sie bliesen mit der posaune, und alles volk sprach: glück dem könig salomo!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et unguat eum ibi sadoc sacerdos et nathan propheta in regem super israhel et canetis bucina atque dicetis vivat rex salomo

Tyska

und der priester zadok samt dem propheten nathan salbe ihn daselbst zum könig über israel. und blast mit den posaunen und sprecht: glück dem könig salomo!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sitque civitas haec anathema et omnia quae in ea sunt domino sola raab meretrix vivat cum universis qui cum ea in domo sunt abscondit enim nuntios quos direximu

Tyska

aber diese stadt und alles, was darin ist, soll dem herrn verbannt sein. allein die hure rahab soll leben bleiben und alle, die mit ihr im hause sind; denn sie hat die boten verborgen, die wir aussandten.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ait ecce adam factus est quasi unus ex nobis sciens bonum et malum nunc ergo ne forte mittat manum suam et sumat etiam de ligno vitae et comedat et vivat in aeternu

Tyska

und gott der herr sprach: siehe, adam ist geworden wie unsereiner und weiß, was gut und böse ist. nun aber, daß er nicht ausstrecke seine hand und breche auch von dem baum des lebens und esse und lebe ewiglich!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et eduxerunt filium regis et inposuerunt ei diadema dederuntque in manu eius tenendam legem et constituerunt eum regem unxit quoque illum ioiadae pontifex et filii eius inprecatique sunt atque dixerunt vivat re

Tyska

und sie brachten des königs sohn hervor und setzten ihm die krone auf und gaben ihm das zeugnis und machten ihn zum könig. und jojada samt seinen söhnen salbten ihn und sprachen: glück zu dem könig!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,793,381,734 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK