Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vivat vivat
sie leben lang
Son Güncelleme: 2022-01-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vivat vivat vivat
lebe leben
Son Güncelleme: 2021-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vivat
ang lebe der könig
Son Güncelleme: 2018-05-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dce vivat
dce lebt
Son Güncelleme: 2023-04-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
, vivat rea
lang lebe der könig
Son Güncelleme: 2020-03-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vivat anima
deine seele wird leben
Son Güncelleme: 2022-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bene valeat vivat
gut leben
Son Güncelleme: 2022-04-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vivat rex in aeternum
Son Güncelleme: 2023-08-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vivat imperator in aeternum
code civil
Son Güncelleme: 2020-01-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cio enim quod redemptor meus vivat et in novissimo
denn mein erlöser lebt auch im letzten
Son Güncelleme: 2022-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixitque ad deum utinam ismahel vivat coram t
und abraham sprach zu gott: ach, daß ismael leben sollte vor dir!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vivat ruben et non moriatur et sit parvus in numer
ruben lebe, und sterbe nicht, und er sei ein geringer haufe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
scio enim quod redemptor meus vivat et in novissimo de terra surrecturus si
aber ich weiß, daß mein erlöser lebt; und als der letzte wird er über dem staube sich erheben.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ut iam non hominum desideriis sed voluntate dei quod reliquum est in carne vivat tempori
daß er hinfort die noch übrige zeit im fleisch nicht der menschen lüsten, sondern dem willen gottes lebe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nemo est qui semper vivat et qui huius rei habeat fiduciam melior est canis vivens leone mortu
denn bei allen lebendigen ist, was man wünscht: hoffnung; denn ein lebendiger hund ist besser denn ein toter löwe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sumpsitque sadoc sacerdos cornu olei de tabernaculo et unxit salomonem et cecinerunt bucina et dixit omnis populus vivat rex salomo
und der priester zadok nahm das Ölhorn aus der hütte und salbte salomo. und sie bliesen mit der posaune, und alles volk sprach: glück dem könig salomo!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et unguat eum ibi sadoc sacerdos et nathan propheta in regem super israhel et canetis bucina atque dicetis vivat rex salomo
und der priester zadok samt dem propheten nathan salbe ihn daselbst zum könig über israel. und blast mit den posaunen und sprecht: glück dem könig salomo!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sitque civitas haec anathema et omnia quae in ea sunt domino sola raab meretrix vivat cum universis qui cum ea in domo sunt abscondit enim nuntios quos direximu
aber diese stadt und alles, was darin ist, soll dem herrn verbannt sein. allein die hure rahab soll leben bleiben und alle, die mit ihr im hause sind; denn sie hat die boten verborgen, die wir aussandten.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ait ecce adam factus est quasi unus ex nobis sciens bonum et malum nunc ergo ne forte mittat manum suam et sumat etiam de ligno vitae et comedat et vivat in aeternu
und gott der herr sprach: siehe, adam ist geworden wie unsereiner und weiß, was gut und böse ist. nun aber, daß er nicht ausstrecke seine hand und breche auch von dem baum des lebens und esse und lebe ewiglich!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et eduxerunt filium regis et inposuerunt ei diadema dederuntque in manu eius tenendam legem et constituerunt eum regem unxit quoque illum ioiadae pontifex et filii eius inprecatique sunt atque dixerunt vivat re
und sie brachten des königs sohn hervor und setzten ihm die krone auf und gaben ihm das zeugnis und machten ihn zum könig. und jojada samt seinen söhnen salbten ihn und sprachen: glück zu dem könig!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: