Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
francijas civillikums
the french code of civil procedure
Senast uppdaterad: 2013-09-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
civillikums un komerclikums;
civil and commercial law;
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
turklāt civillikums paredz valsts īpašuma tiesību reģistrāciju.
in addition, the civil code provides for the state registration of property rights.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
arī latvijā 1937. gadā pieņemtais civillikums veidots, izmantojot šo civilkodeksu.
the civil code of latvia, passed in 1937, was also modeled after the french civil code.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
1994. gada 5. oktobra maksātnespējas nolikums, (civillikums ii 1994., 2866).
insolvenzordnung of 5 october 1994, (bgb ii 1994, 2866).
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Īpašums ir individuāls raksturs noteiktības un nevar brīvi pārvietoties telpā, jo tā ir stabila pamata. civillikums paredz atkarību no zemes tiesībām no īpašuma tiesībām.
the property has an individual nature of certainty and can not move freely in space, because it has a steady foundation. civil law provides for the dependence of land rights from property rights.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
satversmes tiesa norādīja, ka civillikums paredz kopīpašnieka tiesības katrā laikā prasīt kopīpašuma dalīšanu, vai arī kopīpašniekiem ir iespēja vienoties par kopējās lietas atsevišķu lietošanas kārtības noteikšanu.
the constitutional court indicated that the civil law establishes the right of a joint owner to require separation of the joint property at any time or the possibility of the joint owners to agree on establishment of special use procedure in respect to the joint property.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
rakstiski. - es piekrītu tam, ka jāpārtrauc izziņotais ārkārtas stāvoklis (de facto kara stāvoklis), nekavējoties jāatjauno civillikums un par to jānobalso.
in writing. - i agree the state of emergency declared (de facto martial law) should be ended and the state of civil law reimplemented with immediate effect and voted for this.
Senast uppdaterad: 2012-03-01
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
labs piemērs tam ir pirmais ierosinātais grozījums, kad ungārijas tiesību aktos tika grozīta ,,uzturama tuvinieka” koncepcija civillikumā, un tas tagad deva mums iespēju pielāgot tai eiropas redakciju.
a good example of this is the first proposed amendment, where in hungarian law the concept of 'close dependant' was amended in the civil code, and now an opportunity has opened up for us to adjust the european wording to this.
Senast uppdaterad: 2012-03-01
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens: