Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nodrošināt albānijas kriminālkodeksa atbilstību ano konvencijai pret spīdzināšanu.
užtikrinti, kad albanijos baudžiamasis kodeksas atitiktų jt konvenciją prieš kankinimą ir kitokį žiaurų, nežmonišką ar žeminantį elgesį.
ratificēt ano konvencijas pret spīdzināšanu fakultatīvo protokolu, kurā paredzēts izveidot ieslodzījuma vietu neatkarīgas uzraudzības sistēmu.
ratifikuoti jt konvencijos dėl kankinimų neprivalomą protokolą, kuriame numatoma sukurti kalinimo įstaigų nepriklausomos stebėsenos sistemą.
ratificēt ano konvencijas pret spīdzināšanu fakultatīvo protokolu, ar ko paredzēts izveidot ieslodzījuma vietu neatkarīgas pārraudzības sistēmu.
ratifikuoti jt konvencijos prieš kankinimą neprivalomą protokolą, kuriame numatoma sukurti kalinimo įstaigų nepriklausomos stebėsenos sistemą.
- nosodīt jebkādu neiecietīgu rīcību un kūdīšanu uz rasu naidu, kā arī spīdzināšanu vai rasistisku vardarbību;
- smerkti visus netolerancijos veiksmus ir rasinės neapykantos kurstymą bei visus priekabiavimo ar rasinės prievartos veiksmus,
daudziem ir nācies pieredzēt savu ģimenes locekļu nonāvēšanu, spīdzināšanu, ciešanas no vardarbības un/vai atšķirtību no tiem.
daugelis iš jų matė savo šeimos narius žudomus, kankinamus ar patiriančius kitus žiaurumus ir (arba) buvo nuo jų atskirti.
nodrošināt, ka tiek ievērota eiropas padomes konvencija pret spīdzināšanu un citiem nežēlīgiem, necilvēcīgiem vai cieņu pazemojošiem apiešanās vai sodīšanas veidiem.
užtikrinti europos konvencijos prieš kankinimą ir kitokį žiaurų, nežmonišką ar žeminantį elgesį ir baudimą laikymąsi.
Šīs regulas pasākumu mērķis ir trešās valstīs novērst gan nāvessodu izpildi, gan spīdzināšanu un citas nežēlīgas, necilvēcīgu vai pazemojošu rīcību vai sodīšanu.
Šio reglamento priemonės yra skirtos užkirsti kelią mirties bausmei ir kankinimui bei kitokiam žiauriam, nežmoniškam ar žeminančiam elgesiui ir baudimui trečiosiose šalyse.
- ņemot vērā ano konvenciju pret spīdzināšanu vai citādu cietsirdīgu vai cilvēka cieņu pazemojošu izturēšanos vai sodiem, ko maldīvu salu valdība parakstīja šā gada maijā,
- atsižvelgdamas į jt konvencija prieš kankinimą ir kitokį žiaurų, nežmoniška ir žeminantį elgesį ir baudimą, kurią maldyvai pasirašė šių metų gegužės mėn.,
- ņemot vērā ano 1984. gada 10. decembrī pieņemto konvenciju pret spīdzināšanu un citiem nežēlīgiem, necilvēcīgiem vai cieņu pazemojošiem apiešanās un sodīšanas veidiem,
- atsižvelgdamas į 1984 m. gruodžio 10 d. jt konvenciją prieš kankinimą ir kitokį žiaurų, nežmonišką ir žeminantį elgesį ir baudimą,
dalībvalstis nodrošina, lai nepieciešamības gadījumā personām, kas pārcietušas spīdzināšanu, izvarošanu vai citu nopietnu vardarbību, sniedz nepieciešamo veselības traucējumu ārstēšanu, kas radušies minēto darbību dēļ.
valstybės narės užtikrina, kad, jei reikia, kankinimus, išprievartavimą ar kitokius akivaizdžius smurtinius veiksmus patyrę asmenys gautų reikiamą pagalbą dėl šiais veiksmais padarytos žalos.
nodrošināt to pasākumu īstenošanu, kas atbilstīgi eiropas cilvēktiesību konvencijai un eiropas spīdzināšanas novēršanas komitejas ieteikumiem pieņemti saistībā ar “nulles pielaides” politiku attiecībā pret spīdzināšanu un ļaunprātīgu izturēšanos.
užtikrinti, kad būtų įgyvendintos priemonės, priimtos vykdant visiško nepakantumo kankinimams ir smurtavimui politiką, remiantis europos žmogaus teisių konvencija ir europos kankinimų prevencijos komiteto rekomendacijomis.