Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
turklāt ārvalstniekam ir jāspēj pierādīt, ka viņam ir pietiekami līdzekļi atpakaļceļam, piemēram, atpakaļceļa biļetes veidā.
además, el extranjero debe poder probar que dispone de medios adecuados para el viaje de vuelta, por ejemplo, de un billete de vuelta.
daži uzskata, ka skaitlisko limitu noteikšana var kavēt efektīvu rīcību un veicināt vides degradāciju līdz tādam līmenim, no kura vairs nav u atpakaļceļa (t
algunos argumentan que la fijación de límites cuantitativos podría retrasar acciones eficaces y contribuir a la degradación del existe el riesgo de posibles reacciones en cadena: por ejemplo, la reducción de la producción agrícola podría provocar una disminución de la capacidad de resiliencia social general.
emirates airlines nepārprotama atsauce uz “atpakaļceļa lidojuma” jēdzienu, tādējādi norādot arī uz turpceļa lidojuma pastāvēšanu šī paša ceļojuma laikā.
emirates airlines referencia expresa al concepto de «vuelo de vuelta», con lo que se indica la existencia de un vuelo de ida que se efectúa en el mismo viaje.
- ārvalstniekam ir jānorāda, ka viņam ir nodrošināta piemērota izmitināšana itālijas teritorijā un ka viņa rīcībā ir repatriācijai vajadzīgā summa; ārvalstnieks var uzrādīt arī atpakaļceļa biļeti,
- el extranjero deberá indicar que dispone de alojamiento adecuado en el territorio nacional y que posee la cantidad necesaria para la repatriación, que puede demostrar asimismo mediante la presentación del billete de regreso,
b) uzturēšanās laikā pētniekam ir pietiekami ikmēneša resursi, lai viņš varētu segt savus izdevumus un atpakaļceļa izmaksas saskaņā ar šajā nolūkā dalībvalsts publicēto minimālo summu, neizmantojot attiecīgās dalībvalsts sociālās palīdzības sistēmu;
b) durante el período de residencia, el investigador deberá disponer de recursos mensuales suficientes, con arreglo al importe mínimo que el estado miembro hubiere publicado a tal efecto, para cubrir sus necesidades y los gastos de retorno, sin tener que recurrir al sistema de asistencia social del estado miembro en cuestión;