Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
atbildētāja: burda verlagsbeteiligungen gmbh
Žalovaná: burda verlagsbeteiligungen gmbh
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
burda norāda iesniedzējtiesa, kapitāla sabiedrībai jāmaksā palielināts nodoklis.
burda ního řízení, je daňová povinnost kapitálové společnosti vyšší.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
burda katrā ziņā tai nebija papildu aktīvu, kas izriet no ek 02.
burda vala přírůstky obchodního majetku podle kategorie ek 02.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(lieta nr. comp/m.4122 — burda/hachette/jv)
(věc. č. comp/m. 4122 – burda/hachette/jv)
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:
Referens:
kā uzskata burda un komisija, šāda pieeja tika analizēta šajā spriedumā lietā athinaïki zythopoiïa.
burda a komise jsou toho názoru, že tento přístup byl potvrzen výše citovaným rozsudkem athinaïki zythopoiïa 16.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
burda ir vācijas sabiedrība ar ierobežotu atbildību, kuras juridiskā adrese un valde atrodas vācijā.
burda je společnost s ručením omezeným založená podle německého práva se sídlem a vedením v německu.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
, no kuriem ļoti lielu daļu aizņem burda tipogrāfijas vieux-thann francijā un bratislavā slovākijā.
, které se ve velmi významné míře týkají dodávek tiskařských zařízení společnosti burda ve vieux-thann ve francii a v bratislavě na slovensku.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
1998. gadā burda nolēma sadalīt atbilstošo peļņu par 1996. un 1997. gadu vienādās daļās tās mātes sabiedrībām.
burda napadla tyto výměry žalobou u finanzgericht hamburg, v níž zpochybnila uplatnění § 28 odst.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
saskaņā ar kopienu tiesas statūtu 23. pantu burda, vācijas valdība un eiropas kopienu komisija sniedza rakstveida apsvērumus.
burda, německá vláda a komise evropských společenství předložily v souladu s článkem 23 statutu soudního dvora svá písemná vyjádření.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
burda 1998. gadā nolēma 1996. un 1997. gadam atbilstošo peļņu sadalīt vienādās daļās rcs, kā arī burda international.
v roce 1998 burda rozhodla o rozdělení zisků za hospodářské roky 1996 a 1997 rovným dílem mezi rcs a burda international.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ir jākonstatē, ka burda ir jāmaksā uzņēmumu ienākuma nodoklis, sadalot peļņu, tā kā burda international un rcs ir tās vērtspapīru turētājas.
nelze než konstatovat, že burda je v případě rozdělování zisků povinná ke korporační dani, zatímco držiteli cenných papírů jsou burda international a rcs.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ar saviem apgalvojumiem burda būtībā uzsver, ka atsevišķi faktiskie pieņēmumi, ar ko savu analīzi pamatojis ģenerāladvokāts, ir neprecīzi, pat nepilnīgi.
společnost burda v podstatě tvrdí, že některá skutková východiska, o něž se opírá analýza generálního advokáta, jsou nesprávná či neúplná.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
burda kārt vācijas valdība apgalvo, ka attiecīgais nodoklis būtiski apgrūtina principā tikai vācijā reģistrētas meitas sabiedrības tādējādi, ka tieši trešais no tiesas judikatūrā norādītājiem kritērijiem nav izpildīts.
burda zdanění zatěžuje pouze dceřinou společnost usazenou v německu, takže není splněno zejména třetí kritérium uznané judikaturou soudního dvora.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tomēr, aplūkojot vienīgi vācijas rotācijas dobspieduma iespiedējus, klienti joprojām var griezties pie trijiem citiem lieliem iespiedējiem schlott, tsb un burda, kuriem ir liela nominālā jauda.
pokud jsou však posuzovány pouze německé rotační hlubotiskové tiskárny, zákazníci se stále ještě mohou obrátit na tři významné hráče, společnosti schlott, tsb a burda, které mají velkou instalovanou kapacitu.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
es arī nedomāju, ka varētu ierosināt, kā to mēģina darīt burda, ka kstg 1996 28. panta 4. punkta piemērošana rada meitas sabiedrībai līdzīgu attieksmi atšķirīgās situācijās.
rovněž si nemyslím, že je možné namítat, jak se o to pokouší burda, že použití § 28 odst. 4 kstg 1996 vede na straně dceřiné společnosti k totožnému zacházení s rozdílnými situacemi.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kā jau to norādīju šajos secinājumos, pamata tiesvedība attiecas uz vācijā reģistrētu sabiedrību, proti, burda, kurā 50 % pieder sabiedrībai nerezidentei, šajā gadījumā, rcs.
jak jsem již upozornil v tomto stanovisku, spor v původním řízení se týká společnosti burda, která je rezidentem v německu a která je z 50 % vlastněná společností rcs, která rezidentem není.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
apsvērumiem jānonāk komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. apsvērumus var nosūtīt komisijai pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru comp/m.4122 — burda/hachette/jv uz šādu adresi:
připomínky musí být komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. připomínky lze komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou, s uvedením čísla jednacího comp/m 4122 – burda/hachette/jv, na adresu generálního ředitelství evropské komise pro hospodářskou soutěž:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens: