You searched for: pieþemšanu (Lettiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latvian

German

Info

Latvian

pieþemšanu

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Lettiska

Tyska

Info

Lettiska

mÜs varÜtu apsvÜrt paziþojuma pieþemšanu dalîbvalstu ombudu sestajÉ seminÉrÉ, kas notiks strasb9rÉ 2007. gadÉ.

Tyska

die umsetzung der eu-rechts vorschriw en ist in erster linie aufgabe der verwaltungen in den mitgliedstaaten.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Lettiska

interv`a notika pirms referenduma par konstit9c`as pieþemšanu s p É n ` É.

Tyska

das interview fand im vorfeld des spanischen referendums zur verfassung stam .

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Lettiska

attiecĪbas ar eiropas savienĪbas iestĀdĒm un struktŪrĀm koordinÜšana, uzraudzîba un pÉrbaudes, kÉ arî pasÉkumi, kas veica ombuda ierosinÉto mierizlîgumu pieþemšanu.

Tyska

kommission für institutionelle beziehungen und kommunikation, margot wallstrÖm, über verschiedene möglichkeiten zur verbesserung der zusammenarbeit zwischen den beiden institutionen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Lettiska

2005. gada 29. martÉ komis`a ombudu informÜja par jaunu noteikumu pieþemšanu, kas regulÜ stažÜšanÉs programmu un neparedz vecuma ierobežojumu.

Tyska

am 29. märz 2005 teilte die kommission dem bürger b e au w ragten mit, dass sie eine neue regelung für ihr praktikantenprogramm verabschiedet habe, die keine altersgrenze enthielte.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Lettiska

ombuds mudinÉja komis`u apsvÜrt arî tÉdu pasÉkumu pieþemšanu, kas dažÉdos tÉs âenerÉldirektorÉtos un citos departamentos izplatîtu un stiprinÉtu labu administratîvo praksi, sagatavojot atbildes uz ombuda pieprasîjumiem.

Tyska

außerdem rief er die kommission auf, in ihren verschiedenen generaldirektionen und sonstigen abteilungen und referate maßnahmen zur verbreitung und festigung optimaler verfahren bei der erarbeitung von antworten auf seine auskunwsersuchen ins auge zu fassen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Lettiska

pÜc tam p. n. diamandouros un a. abraham devÉs uz pieþemšanu pie eiropas komis`as pÉrstÉvniecîbas vadîtÉja apvienotajÉ karalistÜ re`o kempinnen.

Tyska

im anschluss daran wurden herr diamandouros und frau abraham vom leiter der vertretung der europäischen kommission im vereinigten königreich re`o kempinnen empfangen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Lettiska

piemÜram, atvÜrtîbas un publiskÉs piekõuves jautÉjumus bieži vien aizskar s9dzîbÉs, kas amiecas uz darbÉ pieþemšanu vai komis`u kÉ “lîgumu uzraugu”.

Tyska

beispielsweise spielt bei beschwerden, die sich auf einstellungsverfahren oder auf die rolle der kommission als hüterin des vertrages beziehen, häufig auch die frage der otenheit und des zugangs der Ötentlichkeit zu dokumenten eine rolle.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Lettiska

pieþemšanu apmeklÜja vairÉk nekÉ 250 personu, tostarp pieci eiropas komis`as locekõi, vairÉk nekÉ 100 eiropas parlamenta deputÉti, pieci eiropas parlamenta âenerÉldirektori, kÉ arî pÉrstÉvji no apvienotÉs karalistes prezident9ras es.

Tyska

zu dem empfang waren über 250 gäste erschienen, darunter fünf mitglieder der europäischen kommission, über 100 mitglieder des europäischen parlaments, fünf generaldirektoren des europäischen parlaments sowie vertreter des britischen eu-ratsvorsitzes.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Lettiska

2. nodaõas 8. punkta 1. apakšpunktÉ jau b`a norÉdîts, ka slÜdza trîs lietas, kurÉs b`a sagatavots ieteikumu projekts am ie c î b É uz pieejamo in formÉ c ` u darbÉ pieþemšanas konkursu kandidÉtiem (skatît kopsavilkumu lietai nr. 2097/2003/pb 3. iedaõas 1. punkta 3. apakšpunktÉ).

Tyska

wie bereits in punkt 2.8.1 dargelegt, wurden drei fälle abgeschlossen, nachdem empfehlungsentwürfe in bezug auf die information von bewerbern bei einstellungsverfahren vorgelegt worden waren (siehe zusammenfassung von beschwerdesache 2097/2003/pb in punkt 3.1.3).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,767,233,568 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK