Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
remiantis fontenblo principais, korekcija jk naudai 1984 m. nustatyta visiškai pagrįstai.
eu égard aux principes de fontainebleau, la correction britannique se justifiait pleinement lors de sa création en 1984.
1984 m. fontenblo europos vadovų taryba nustatė svarbius es biudžeto teisingumo užtikrinimo principus.
en 1984, le conseil européen de fontainebleau a défini d'importants principes directeurs destinés à garantir l'équité du budget de l'ue.
1984 m. fontenblo europos vadovų taryba nustatė svarbius es biudžeto teisingumo principo užtikrinimo orientyrus.
en 1984, le conseil européen de fontainebleau a défini d’importants principes directeurs destinés à garantir l'équité du budget de l'ue.
netrukus po fontenblo komisijai buvo suteiktos išskirtinės politinės teisės ir pasitikėjimas, o sanglaudos politika tapo tų teisių ir pasitikėjimo išraiška.
robert shotton: j’aimerais m'attarder un peu sur mon expérience dans les régions.
europos vadovų taryba fontenblo 1984 m. birželio 25 d. parengė priemones, kurios leido išvesti bendrijos biudžetą iš aklavietės.
le conseil européen de fontainebleau des 25 et 26 juin 1984 a permis de mettre n au blocage budgétaire communautaire.
korekcija turėtų būti skaidri ir lengvai suprantama, jos taikymas turėtų trukti tiek, kiek reikia tikslui pasiekti, kaip apibrėžta pagal fontenblo principus.
toute correction devrait être transparente et facile à comprendre, et n'être maintenue qu'aussi longtemps qu'elle remplit son objectif, tel qu'il est défini dans les principes de fontainebleau.
atsiŽvelgdamos į 1984 m. birželio 25-26 d. fontenblo posėdžiavusios europos vadovų tarybos pareiškimą dėl policijos ir muitinės formalumų žmonėms ir prekėms kertant bendrijos vidines sienas panaikinimą,
vu la déclaration du conseil européen de fontainebleau des 25 et 26 juin 1984 relative à la suppression aux frontières intérieures des formalités de police et de douane pour la circulation des personnes et des marchandises,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kadangi 1984 m. birželio 25-26 d. susitikime fontenblo europos vadovų taryba aiškiai nustatė tikslą prie bendrijos vidaus sienų panaikinti visus policijos ir muitinės formalumus;
considérant que, lors de sa réunion tenue à fontainebleau les 25 et 26 juin 1984, le conseil européen s'est fixé expressément pour but la suppression de toutes les formalités de police et de douane aux frontières intracommunautaires;
Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
pritaikius pereinamojo laikotarpio priemones grąžinamų įmokų suma vidutiniškai padidės iki 3,1 mlrd. eurų per metus (fontenblo ir bkm).
les mesures transitoires proposées élèvent le montant annuel global moyen (fontainebleau plus mcg) à 3,1 milliards d'euros.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
todėl šia tvarka turėtų užtikrinti, kad atsižvelgiant į atitinkamas 1984 m. fontenblo europos vadovų tarybos išvadas, nė vienai valstybei narei netektų biudžeto našta, kuri būtų pernelyg didelė, lyginant su santykine gerove valstybėje.
par conséquent, ces arrangements devraient garantir, conformément aux conclusions concernées du conseil européen de fontainebleau de 1984, qu’aucun État membre ne doive supporter une charge budgétaire excessive au regard de sa prospérité relative.
Senast uppdaterad: 2014-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
14. nepaisant to, kad fontenblo europos vadovų tarybos išvados teigia, kad kiekviena valstybė narė, palyginus su jos santykiniu klestėjimu turinti biudžeto disbalansą, gali kreiptis dėl korekcijos, dabartinis sprendimas dėl nuosavų išteklių šią korekciją konkrečiai suteikia tik vienai valstybei narei. nėra jokio mechanizmo, įgalinančio kitas valstybes nares pasinaudoti tokia korekcija, kaip ir nėra jokios priežiūros procedūros tokios korekcijos pagrįstumui patikrinti [16].
14. même si les conclusions du conseil européen de fontainebleau prévoient que tout État membre connaissant un déséquilibre budgétaire au regard de sa prospérité relative peut demander à bénéficier d’une correction, la décision actuelle sur les ressources propres ne l’accorde qu’à un seul État membre spécifiquement. il n’y a pas de mécanisme permettant à d’autres États membres de bénéficier d’une telle correction, pas plus qu’il n’est prévu de procédure de suivi pour vérifier périodiquement le bien-fondé de celle-ci [16].
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: