来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
korekcija turėtų būti skaidri ir lengvai suprantama, jos taikymas turėtų trukti tiek, kiek reikia tikslui pasiekti, kaip apibrėžta pagal fontenblo principus.
toute correction devrait être transparente et facile à comprendre, et n'être maintenue qu'aussi longtemps qu'elle remplit son objectif, tel qu'il est défini dans les principes de fontainebleau.
atsiŽvelgdamos į 1984 m. birželio 25-26 d. fontenblo posėdžiavusios europos vadovų tarybos pareiškimą dėl policijos ir muitinės formalumų žmonėms ir prekėms kertant bendrijos vidines sienas panaikinimą,
vu la déclaration du conseil européen de fontainebleau des 25 et 26 juin 1984 relative à la suppression aux frontières intérieures des formalités de police et de douane pour la circulation des personnes et des marchandises,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
kadangi 1984 m. birželio 25-26 d. susitikime fontenblo europos vadovų taryba aiškiai nustatė tikslą prie bendrijos vidaus sienų panaikinti visus policijos ir muitinės formalumus;
considérant que, lors de sa réunion tenue à fontainebleau les 25 et 26 juin 1984, le conseil européen s'est fixé expressément pour but la suppression de toutes les formalités de police et de douane aux frontières intracommunautaires;
最后更新: 2014-10-17
使用频率: 3
质量:
参考:
pritaikius pereinamojo laikotarpio priemones grąžinamų įmokų suma vidutiniškai padidės iki 3,1 mlrd. eurų per metus (fontenblo ir bkm).
les mesures transitoires proposées élèvent le montant annuel global moyen (fontainebleau plus mcg) à 3,1 milliards d'euros.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
todėl šia tvarka turėtų užtikrinti, kad atsižvelgiant į atitinkamas 1984 m. fontenblo europos vadovų tarybos išvadas, nė vienai valstybei narei netektų biudžeto našta, kuri būtų pernelyg didelė, lyginant su santykine gerove valstybėje.
par conséquent, ces arrangements devraient garantir, conformément aux conclusions concernées du conseil européen de fontainebleau de 1984, qu’aucun État membre ne doive supporter une charge budgétaire excessive au regard de sa prospérité relative.
最后更新: 2014-11-03
使用频率: 1
质量:
参考:
14. nepaisant to, kad fontenblo europos vadovų tarybos išvados teigia, kad kiekviena valstybė narė, palyginus su jos santykiniu klestėjimu turinti biudžeto disbalansą, gali kreiptis dėl korekcijos, dabartinis sprendimas dėl nuosavų išteklių šią korekciją konkrečiai suteikia tik vienai valstybei narei. nėra jokio mechanizmo, įgalinančio kitas valstybes nares pasinaudoti tokia korekcija, kaip ir nėra jokios priežiūros procedūros tokios korekcijos pagrįstumui patikrinti [16].
14. même si les conclusions du conseil européen de fontainebleau prévoient que tout État membre connaissant un déséquilibre budgétaire au regard de sa prospérité relative peut demander à bénéficier d’une correction, la décision actuelle sur les ressources propres ne l’accorde qu’à un seul État membre spécifiquement. il n’y a pas de mécanisme permettant à d’autres États membres de bénéficier d’une telle correction, pas plus qu’il n’est prévu de procédure de suivi pour vérifier périodiquement le bien-fondé de celle-ci [16].
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: