You searched for: nedviprasmiškai (Litauiska - Lettiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Lithuanian

Latvian

Info

Lithuanian

nedviprasmiškai

Latvian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Litauiska

Lettiska

Info

Litauiska

Ši informacija turėtų būti pateikta aiškiai ir nedviprasmiškai.

Lettiska

jebkurai sniegtajai informācijai vajadzētu būt skaidrai un nepārprotamai.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

a) duomenų subjektas yra nedviprasmiškai davęs sutikimą;

Lettiska

a) datu subjekts nepārprotami devis savu piekrišanu;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

sąrašas turi būti sudaromas aiškiai, nedviprasmiškai ir tinkamu laiku.

Lettiska

to veic skaidri un atklāti, un savlaicīgi.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Litauiska

d) duomenų subjektas nedviprasmiškai duoda sutikimą 8 straipsnis

Lettiska

[..] d) datu subjekts nepārprotami ir devis savu piekrišanu [..].

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Litauiska

Šiuo atveju apeliacinės tarybos sprendime aiškiai ir nedviprasmiškai nurodomi jo motyvai.

Lettiska

Šajā lietā apelāciju padomes lēmums skaidri un nepārprotami atklāja argumentāciju.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

visa informacija apie produktus turi būti tiksli ir pateikta suprantamai bei nedviprasmiškai.

Lettiska

visai produkta informācijai jābūt faktiski pareizai, tā jāsniedz pārskatāmi un bez neskaidrībām.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

a) duomenų subjektas yra nedviprasmiškai davęs sutikimą perduoti siūlomus duomenis; arba

Lettiska

a) datu subjekts viennozīmīgi ir devis savu piekrišanu ierosinātajai datu pārsūtīšanai;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

1.3 per keletą dešimtmečių turkija parodė, kad yra nedviprasmiškai pasirinkusi pasukti į europą.

Lettiska

1.3 turcija ir vairākas desmitgades demonstrējusi, ka tā ir nepārprotami izvēlējusies pievērsties eiropai.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

prekių pardavimo ir vieneto kainos turi būti nurodytos nedviprasmiškai, matomoje vietoje ir lengvai įskaitomos.

Lettiska

pārdošanas cenai un vienības cenai jābūt nepārprotamai, viegli nosakāmai un skaidri salasāmai.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

tolesnių ypatingų duomenų perdavimu atžvilgiu duomenų subjektai nedviprasmiškai sutiko, kad duomenys būtų ir toliau perduodami.

Lettiska

attiecībā uz pastāvīgu sensitīvo datu nosūtīšanu, datu subjekti ir devuši skaidru piekrišanu šādai nosūtīšanai.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

norint to pasiekti, būtina, kad uždaviniai būtų nedviprasmiškai suformuluoti ir kryptingai vykdomi, siekiant rezultato.

Lettiska

lai to panāktu, būtiska nozīme ir nepārprotamiem un uz konkrētu rezultātu sasniegšanu orientētiem mērķiem.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

pagal nusistovėjusią teismo praktiką eb 253 straipsniu reikalaujama motyvacija turi būti pritaikyta prie ginčijamo akto pobūdžio, turi aiškiai ir nedviprasmiškai atskleisti

Lettiska

saskaņā ar pastāvīgo judikatūru ekl 253. pantā prasītais pamatojums ir jāpielāgo attiecīgā tiesību akta raksturam un tam skaidri un nepārprotami jāatklāj to

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

laiko indikatorius turi būti matomas iš įrenginio išorinės pusės, kad būtų galima aiškiai, paprastai ir nedviprasmiškai perskaityti jo parodymus.

Lettiska

laika rādījumiem jābūt redzamiem ierīces ārpusē, un tiem jābūt skaidriem, saprotamiem un nepārprotamiem.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

(31) mokėjimo paslaugų teikėjas turėtų turėti teisę nedviprasmiškai nurodyti informaciją, būtiną mokėjimo pavedimui įvykdyti.

Lettiska

(31) maksājumu pakalpojumu sniedzējam jāspēj viennozīmīgi norādīt informāciju, kas vajadzīga, lai izpildītu maksājuma uzdevumu.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

neprivalomi kainos priedai turi būti aiškiai, skaidriai ir nedviprasmiškai parodyti užsakymo proceso pradžioje, ir jūsų sutikimas su jais turi būti atliekamas pasirinkimo principu.

Lettiska

papildu cenas uzcenojumi ir jānorāda skaidrā, atklātā un nepārprotamā veidā reģistrācijas procesa sākumā, un jums tiem ir jāpiekrīt, veicot “izvēli”.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

konstatavęs, kad sprendimas dėl skelbimo kalbų suformuluotas aiškiai ir nedviprasmiškai ir jame nustatytas privalomas įdarbinimo procedūrų aspektas, pirmosios instancijos teismas pripažino ieškinį priimtinu.

Lettiska

uzskatot, ka lēmums par publikācijas valodām ir skaidri un nepārprotami formulēts un galīgā veidā nosaka saistošu darbā pieņemšanas procedūras aspektu, pirmās instances tiesa secināja, ka prasība ir pieņemama.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

svėrimo rezultatai ir kitos svėrinio masės turi būti rodomi tiksliai, nedviprasmiškai ir teisingai, o rodmenų įtaisas turi būti toks, kad normaliomis naudojimo sąlygomis jo parodymai būtų aiškiai matomi.

Lettiska

svēršanas rezultātu un citu smaguma vērtību parādīšanai jābūt precīzai, nepārprotamai un nemaldinošai, un rezultātu parādīšanas ierīcei jābūt tādai, lai parastos lietošanas apstākļos rezultātus varētu viegli nolasīt.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

tarifai", apie kuriuos buvo skelbta 2004 m. gruodžio 10 d. europos sąjungos oficialiajame leidinyje c 306, kuriuo nedviprasmiškai remiamasi šio sprendimo poreikiams.

Lettiska

biĻeŠu cenas", kas publicēts 2004. gada 10. decembra eiropas savienības oficiālajā vēstnesī c 306, un uz kuru īpaši atsaucas šajā lēmumā.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Litauiska

toliau reikia priminti, kad individualaus sprendimo motyvai turi aiškiai ir nedviprasmiškai atskleisti aktą priėmusios institucijos argumentus, jog suinteresuotosios įmonės galėtų žinoti jį priimti paskatinusias priežastis, o kompetentingas teismas –

Lettiska

turklāt ir jāatgādina, ka individuāla lēmuma pamatojumam ir skaidri un neapšaubāmi jāatklāj iestādes, kura ir pieņēmusi tiesību aktu, argumentācija tādā veidā, kas ļauj visām ieinteresētajām personām noskaidrot veiktā pasākuma pamatojumu un

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

Šiuo atveju reikia priminti, kad sprendimo nr. 67/94 1 straipsnio 2 dalies tekste aiškiai ir nedviprasmiškai numatyta, jog referencinis kriterijus antidempingo muitui nustatyti yra deklaruota muitinė vertė.

Lettiska

Šajā sakarā ir jāatgādina, ka lēmuma nr. 67/94 1. panta 2. punkta formulējumā ir skaidri un nepārprotami paredzēts, ka atskaites punkts, piemērojot antidempinga maksājumu, ir deklarētā muitas vērtība.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,762,829,833 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK