You searched for: bundesfinanzhof (Litauiska - Svenska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Lithuanian

Swedish

Info

Lithuanian

bundesfinanzhof

Swedish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Litauiska

Svenska

Info

Litauiska

(bundesfinanzhof prašymas priimti prejudicinį sprendimą)

Svenska

(begäran om förhandsavgörande från bundesfinanzhof)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

dėl šio sprendimo finanzamt padavė apeliacinį skundą bundesfinanzhof.

Svenska

finanzamt överklagade denna dom till bundesfinanzhof.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

dėl šio sprendimo finanzamt pateikė kasacinį skundą bundesfinanzhof teismui.

Svenska

finanzamt överklagade denna dom till bundesfinanzhof.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

Šiomis aplinkybėmis bundesfinanzhof nusprendė sustabdyti bylos nagrinėjimą ir pateikti teisingumo teismui šį klausimą:

Svenska

mot bakgrund av dessa omständigheter har bundesfinanzhof beslutat att förklara målet vilande och att ställa följande fråga till domstolen:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

atsižvelgdamas į tai, kas išdėstyta, siūlau teisingumo teismui į bundesfinanzhof pateiktus klausimus atsakyti taip:

Svenska

mot bakgrund av det ovan anförda föreslår jag att domstolen besvarar de tolkningsfrågor som ställts av bundesfinanzhof på följande sätt:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

prašyme priimti prejudicinį sprendimą bundesfinanzhof pažymi, kad nėra aišku, ar, teisingumo teismo nuomone, visi trys

Svenska

bundesfinanzhof har i sin begäran om förhandsavgörande noterat att det är osäkert huruvida domstolen avsåg att de tre

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

lidl belgium gmbh & co. kg prieš finanzamt heilbronn (bundesfinanzhof prašymas priimti prejudicinį sprendimą)

Svenska

lidl belgium gmbh & co. kg mot finanzamt heilbronn (begäran om förhandsavgörande från bundesfinanzhof)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Litauiska

atsižvelgdamas į pirmiau išdėstytus svarstymus, manau, kad teisingumo teismas į bundesfinanzhof prejudicinį klausimą turėtų pateikti tokį atsakymą:

Svenska

mot bakgrund av det ovan anförda föreslår jag att domstolen skall besvara den fråga som bundesfinanzhof har ställt på följande sätt:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

dėl pastarojo sprendimo securenta pareiškė apeliacinį skundą bundesfinanzhof, kuris 2004 m. lapkričio 18 d. panaikino niedersächsisches finanzgericht sprendimą.

Svenska

securenta överklagade till bundesfinanzhof, vilken i en dom av den 18 november 2004 upphävde domen från niedersächsisches finanzgericht.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

atsižvelgdama į tai, kas išdėstyta, siūlau į klausimą, dėl kurio bundesfinanzhof pateikė prašymą priimti prejudicinį sprendimą, atsakyti taip:

Svenska

mot bakgrund av det ovan anförda anser jag att domstolen skall besvara den av bundesfinanzhof hänskjutna frågan på följande sätt:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

bundesfinanzhof nurodo, kad šią nuostatą jis aiškina kaip reiškiančią, kad ir nuolatinio padalinio liuksemburge nuostoliai, ir pelnas yra neįtraukiami į vokietijos bendrovės apmokestinamąsias pajamas.

Svenska

bundesfinanzhof säger sig ha tolkat denna bestämmelse så, att hela den förlust respektive vinst som ett fast driftställe i luxemburg redovisar undantas från det tyska bolagets skattepliktiga inkomst.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

bundesfinanzhof teisingumo teismui pateikus prejudicinį klausimą dėl vokietijos sistemos atitikties eb 12 ir 18 straipsniams, šis teismas pirmiausia nagrinėjo klausimą, ar tokia situacija patenka į bendrijos teisės taikymo sritį.

Svenska

bundesfinanzhof ställde en tolkningsfråga till domstolen angående huruvida de tyska bestämmelserna var förenliga med artiklarna 12 eg och 18 eg.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

bundesfinanzhof abejoja, ar Šeštosios direktyvos d priedo 2 punkte pateikta „vandens tiekimo“ sąvoka apima vandens namų ūkiams prijungimą už atskirai apskaičiuotą mokestį.

Svenska

bundesfinanzhof är osäker på huruvida installerandet av en husanslutning mot en separat beräknad ersättning omfattas av begreppet ”tillhandahållande av vatten” i punkt 2 i bilaga d till sjätte direktivet.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

kstg 28 straipsnio 4 dalies aiškinimui. bundesfinanzhof teigimu, šios nuostatos taikymo sritis negali būti apribota tik turinčiais teisę atskaityti akcininkais ir dėl to neapimti neturinčių teisės į mokesčių kreditą akcininkų, kaip antai rcs.

Svenska

bundesfinanzhof fann att tillämpningsområdet för denna bestämmelse inte kan begränsas till de aktieägare som har rätt till avräkning varmed sådana aktieägare som rcs, vilka saknar rätt till avräkning, alltså utesluts.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

5 — Šiuo požiūriu jis nurodo 2002 m. rugpjūčio 13 d. bundesfinanzhof sprendimą, viii r 61/00, bstbl-ii 2002, p.

Svenska

5 — den hänskjutande domstolen har härvid hänvisat till bundesfinanzhofs dom av den 13 augusti 2002, viii r 61/00, bstb1-ii 2002, s.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

jeigu Šeštosios direktyvos 4 straipsnio 5 dalies trečioji pastraipa ir d priedo 2 punktas netaikomi vandeniui namų ūkiams prijungti už atskirai apskaičiuotą mokestį, anot bundesfinanzhof, kyla klausimas, ar atlikdama šį prijungimą pareiškėja veikė kaip apmokestinamasis asmuo pagal Šeštosios direktyvos 4 straipsnio 5 dalies pirmąją ir antrąją pastraipas.

Svenska

för det fall artikel 4.5 tredje stycket i sjätte direktivet, jämfört med punkt 2 i bilaga d till detsamma, inte skall tillämpas på installerandet av en husanslutning mot en separat beräknad ersättning, uppkommer enligt bundesfinanz- hof frågan huruvida klaganden, när den gjorde denna husanslutning, agerade i egenskap av skattskyldig person enligt artikel 4.5 punkterna 1 och 2 i sjätte direktivet.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

byla c-256/06: theodor jäger prieš finanzamt kusel-landstuhl (laisvas kapitalo judėjimas — eb sutarties 73b ir 73d straipsniai (dabar — eb 56 ir eb 58 straipsniai) — paveldimo turto mokestis — palikimą sudarančio turto vertinimas — Žemės ir miškų ūkio paskirties turtas, esantis kitoje valstybėje narėje — nepalankesnis turto vertinimo ir mokėtino mokesčio apskaičiavimo metodas) (bundesfinanzhof prašymas priimti prejudicinį sprendimą) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Svenska

mål c-256/06: theodor jäger mot finanzamt kusel-landstuhl (”fri rörlighet för kapital — artiklarna 73b och 73d i eg-fördraget (nu artiklarna 56 eg och 58 eg) — arvsskatt — värdering av de tillgångar som ingår i kvarlåtenskapen — egendom i form av en jord- och skogsbruksfastighet belägen i en annan medlemsstat — mindre förmånlig metod för värdering av sådan egendom och för beräkning av den skatt som skall betalas”) (begäran om förhandsavgörande från bundesfinanzhof) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,749,813,288 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK