You searched for: pasiimti į (Litauiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Lithuanian

German

Info

Lithuanian

pasiimti į

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Litauiska

Tyska

Info

Litauiska

viešojo maitinimo paslaugų tiekėjų paruoštų patiekalų, skirtų pasiimti į namus ar pristatomų į kliento namus, pardavimas.

Tyska

der verkauf zubereiteter speisen durch caterer (selbstabholung und lieferung).

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

nustatytos naujos taisyklės dėl skysčių, kuriuos keleiviai gali pasiimti į rankinį bagažą perėję oro uosto apsaugos kontrolės punktus.

Tyska

achten sie bei verbrauchsgütern des täglichen bedarfs, von waschmitteln bis zu schuhen und kleidung, auf die blume, das eu-umweltzeichen, das auf umweltfreundlichere produkte aufmerksam macht.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

(g) mobilusis prietaisas – ryšių arba informacinis įrenginys, kurį vairuotojas gali pasiimti į automobilį ir naudoti važiuodamas, pvz., mobilusis telefonas, navigacijos sistema arba kišeninis asmeninis kompiuteris;

Tyska

(g) „mobiles gerät“ ein kommunikations- oder informationstechnisches gerät, das vom fahrer in einem fahrzeug mitgeführt und während der fahrt genutzt werden kann, wie etwa ein mobiltelefon, ein navigationssystem oder ein taschencomputer;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Litauiska

tada jų tėvas izraelis tarė: “jei taip, darykite! pasiimkite į savo maišus geriausių šio krašto vaisių ir nugabenkite tam vyrui dovanų: truputį balzamo, medaus, kvepiančių žolių, miros, riešutų ir migdolų.

Tyska

da sprach israel, ihr vater, zu ihnen: muß es denn ja also sein, so tut's und nehmt von des landes besten früchten in eure säcke und bringt dem manne geschenke hinab: ein wenig balsam und honig, würze und myrrhe, datteln und mandeln.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,739,168,900 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK