Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kad kūne nebūtų susiskaldymų, bet patys nariai rūpintųsi vieni kitais.
щоб не було розділення в тїлї, а щоб члени однаково один про одного дбали.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pirmiausia man teko girdėti, kad, kai jūs susirenkate bažnyčioje, tarp jūsų būna susiskaldymų, ir iš dalies aš tuo tikiu.
Бо найперш, як сходитесь ви в церкву, чую, що буває роздїленнє між вами, й почасти вірю.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
broliai, viešpaties jėzaus kristaus vardu maldauju jus, kad visi vienaip kalbėtumėte ir nebūtų tarp jūsų susiskaldymų, bet kad būtumėte tobulai suvienyti vienos minties ir vieno sprendimo.
Благаю ж вас, браттє, імям Господа нашого Ісуса Христа, щоб те саме говорили ви всі, і щоб не було між вами розділення, а щоб були з'єднані в одному розумінню і в одній мислі.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nes tebesate kūniški. jeigu tarp jūsų pavydas, nesantaika ir susiskaldymai,argi nesate kūniški? argi nesielgiate grynai žmogiškai?
Коли бо між вами зависть та сварня, та незгода, то хиба ж не тілесні ви й хиба не чоловічим робом ходите?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: