Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ibu saya berasal dari kelantan
nëna ime është nga kelantani
Senast uppdaterad: 2022-12-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bukankah ia berasal dari air mani yang dipancarkan (ke dalam rahim)?
a nuk ka qenë ai në një pikë ujë që derdhet.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
dan sesungguhnya kami telah menciptakan manusia dari pati (yang berasal) dari tanah;
për all-llahun, ne krijuam njeriun prej një ajke (lëngu), e një balte.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
ia menciptakan kamu dalam kandungan ibu kamu (berperingkat-peringkat) dari satu kejadian ke satu kejadian.
ai u krijoi në barqet e nënave tuaja, krijim (etapë) pas krijimit në tri errësira.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
(mereka kembang biak sebagai) satu keturunan (zuriat) yang setengahnya berasal dari setengahnya yang lain.
që janë pasardhës njëri prej tjetrit.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
"dan allah telah menumbuhkan kamu (hidup dari benda-benda yang berasal) dari bumi, dengan pertumbuhan yang sungguh-sungguh sempurna,
dhe all-llahu u shpiku juve prej tokës si bimë.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dan sesungguhnya kami telah menciptakan manusia (adam) dari tanah liat yang kering, yang berasal dari tanah kental yang berubah warna dan baunya.
ne krijuam njeriun nga balta e argjilit, të zi e të prihsur (me erë të keqe)? (të formuar-të trajtuar-mesnun).
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
nabi zakaria bertanya:" wahai maryam dari mana engkau dapati (buah-buahan) ini?"
(atëherë ai¬¬) e pyeste: “o merjem! nga të vie ky furnizim ty?”
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
yang tidak dapat didatangi sebarang kepalsuan dari mana-mana arah dan seginya; ia diturunkan dari tuhan yang maha bijaksana, lagi maha terpuji.
atij nuk mund t’i mvishet e pavërteta nga asnjë anë; është i zbritur prej të urtit, të lavdishmit.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
iblis menjawab: "aku tidak patut sujud kepada manusia yang engkau jadikan dia dari tanah liat yang kering, yang berasal dari tanah kental yang berubah warna dan baunya".
ai tha: “nuk është për mua t’i bëjë sexhde një njeriu që e krijove nga balta e terur, e zezë e me erë”.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dan (ingatkanlah peristiwa) ketika tuhanmu berfirman kepada malaikat: "sesungguhnya aku hendak menciptakan manusia dari tanah liat yang kering, yang berasal dari tanah kental yang berubah warna dan baunya.
dhe (përkujto) kur zoti yt engjëjve u tha: “unë po krijoi njeriun nga balta e tharë, e zezë e me erë.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dan dari mana sahaja engkau keluar (untuk mengerjakan sembahyang), maka hadapkanlah mukamu ke arah masjid al-haraam (kaabah); dan sesungguhnya perintah berkiblat ke kaabah itu adalah benar dari tuhanmu. dan (ingatlah), allah tidak sekali-kali lalai akan segala apa yang kamu lakukan.
nga cilido vend që të dalësh ktheje fytyrën tënde kah faltorja e shenjtë. kjo është e vërtetë, që vie nga zoti yt; e perëndia nuk është i pakujdesshëm ndaj veprave që punoni ju.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: