Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
berdiam diri
berdiam
Senast uppdaterad: 2022-06-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
berdiam
i'm a little busy today
Senast uppdaterad: 2019-01-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tidakkan berdiam diri
will not be silent
Senast uppdaterad: 2019-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
berdiam diri lebih baik
silence better than kept saying-words
Senast uppdaterad: 2017-05-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
diri
self
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
diri ini
this self
Senast uppdaterad: 2021-12-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bunuh diri
to be moody
Senast uppdaterad: 2022-06-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
maksud saya memilih untuk berdiam diri
maksud i choose to be silent
Senast uppdaterad: 2022-11-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
saya pilih untuk berdiam diri ketika ini
i choose to remain silent this time
Senast uppdaterad: 2021-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
saya lebih suka berdiam diri di hadapan awak.
harmony
Senast uppdaterad: 2022-03-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
butir butir diri
items of the applicant's self-assessment
Senast uppdaterad: 2022-03-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
saya berfikir adakah awak masih menyayangi saya sepertimana saya menyayangi awak walaupun kita berdiam diri
Senast uppdaterad: 2020-10-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
warganegara tidak boleh berdiam diri dengan orang asing yang memerintah dan menentukan negara kita.
citizen cannot stand idly by foreigners rule and dictate our nation
Senast uppdaterad: 2022-08-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c/warganegara tidak boleh berdiam diri dengan orang asing yang memerintah dan menentukan negara kita.
c/citizen cannot stand idly by foreigners rule and dictate our nation
Senast uppdaterad: 2022-08-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
al sa’di berkata dalam kitab tafsirnya bahwa, maksud semua yang merayap dimuka bumi berupa manusia, binatang darat atau binatang laut maka allah lah yang telah menjamin rezekinya dan makanan mereka. maksudnya, dia mengetahui temat berdiam diri binatang binatang ini yaitu rumah tempat tinggalnya dan perlindungannya, dan mengetahui tempat penyimpanan yaitu tempat dimana dia berpindah, pada waktu pergi dan pulangnya dan dalam kondisi tertentupun.
al sa'di said in his book that the meaning of all that creeps on the earth is human, land animals or sea animals, then allah has guaranteed their sustenance and their food. that is to say, he knows the silence of this animal, the house where he lives and his protection, and knows the storage place where he moved, at the time of his return and forth and under certain circumstances.
Senast uppdaterad: 2023-01-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: