You searched for: kohukohu (Maori - Baskiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Maori

Basque

Info

Maori

kohukohu

Basque

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Maori

Baskiska

Info

Maori

na ka mea etahi o nga karaipi ki a ratou ano, e kohukohu ana tenei tangata

Baskiska

eta huná, scribetaric batzuc erraiten çuten bere baithan, hunec blasphematzen du.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

he teka ianei he hunga kohukohu ratou i te ingoa pai kua whakahuatia na ki a koutou

Baskiska

eztute hec blasphematzen çuen gainean inuocatu içan den icen ona?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

a ka kohukohu ki a ia te hunga e haere ana ra reira, me te oioi o ratou matenga

Baskiska

eta iragaiten ciradenéc iniuriatzen çuten hura, bere buruäc higuitzen cituztela,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

he aha enei kupu kohukohu a tenei tangata? ko wai hei muru hara, kotahi tonu ko te atua anake

Baskiska

cergatic haur hunela blasphemio erraiten ari da? norc bekatuac barka ahal ditzaque iaincoac berac baicen?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

no ratou a haimeniu raua ko arehanera, kua tukua nei e ahau ki a hatana, kia whakaakona ai kia kaua e kohukohu

Baskiska

ceinetaric baitirade hymeneo eta alexander: hec satani eman dirautzat, ikas deçatencát guehiagoric ez blasphematzen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

na ka whakakiki ratou i etahi tangata hei mea, i rongo matou i a ia e korero kohukohu ana mo mohi, mo te atua ano hoki

Baskiska

orduan suborna citzaten guiçon batzu erraiten çutenic, ençun dugu hori erraiten hitz blasphemiotacoric moysesen eta iaincoaren contra.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

kua rongo koutou ki te kohukohu: e pehea ana o koutou whakaaro? na ka whakaae ratou katoa ka tika te mate mona

Baskiska

ençun duçue blasphemioa: cer irudi çaiçue? eta hec guciéc haren contra iugea ceçaten, hil mereci cuela.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

a ka puaki i tona mangai he kohukohu ki te atua, he kohukohu ki tona ingoa, ki tona nohoanga, ki te hunga hoki e noho ana i te rangi

Baskiska

eta irequi ceçan bere ahoa blasphematzera iaincoaren contra, blasphema litzançát haren icena, eta haren tabernaclea, eta ceruän diradenac.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

no te kitenga ia o nga hurai i te huihui, ka ki ratou i te hae, ka whakakahore ki nga mea i korerotia e paora, ka whakateka, ka kohukohu

Baskiska

baina iuduac populua ikussiric inuidiaz bethe citecen, eta contrastatzen çaizten paulec erraiten cituen gaucey, contrastatzen ciradela eta blasphematzen çutela.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

e mea ana oti koutou ki ta te matua i whakatapu ai, i tono mai ai hoki ki te ao, e kohukohu ana koe; noku i mea, ko te tama ahau a te atua

Baskiska

ni aitac sanctificatu eta mundura igorri bainau, çuec dioçue ecen blasphematzen ari naicela, ceren erran dudan, ecen iaincoaren semea naicela?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

katahi ka haehae te tino tohunga i ona kakahu, ka mea, kua kohukohu; hei aha atu ma tatou nga kaiwhakaatu? na kua rongo nei koutou i tana kohukohu

Baskiska

orduan sacrificadore subiranoac erdira citzan bere abillamenduac, erraiten çuela, blasphematu du, cer guehiago testimonio behar dugu? huná, orain ençun vkan duçue hunen blasphemioa.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

a i hoatu ki a ia he mangai, e korero ana i nga korero nunui, i nga kohukohu; i hoatu hoki ki a ia he kaha, e mahi ai ia a taka noa nga marama e wha tekau ma rua

Baskiska

eta eman cequión aho gauça handiac eta blasphemioac pronuntiatzen cituena, eta eman cequión bothere berroguey eta bi hilebetheren complitzeco.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

e aroha hoki nga tangata ki a ratou ano, e aroha ki te moni, e whakapehapeha, e whakakake, e kohukohu, e tutu ki nga matua, kahore he whakawhetai, kahore he tapu

Baskiska

ecen içanen dituc guiçonac bere buruentár, auaritioso, vantari, vrgulutsu, disfamaçale, aita-ametara desobedient, ingrat, iaincoaren menospreciaçale,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

na hunuhunua ana nga tangata e te wera nui: a ka kohukohu ratou ki te ingoa o te atua, kei a ia nei te tikanga mo enei whiu; kihai hoki ratou i ripeneta, i hoatu i te kororia ki a ia

Baskiska

eta erre citecen guiçonac bero handiz, eta blasphema ceçaten, plaga hauén gainean bothere duen iaincoaren icena: eta etzitecen emenda hari gloria eman lieçotençát.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

ka whakahoki nga hurai ki a ia, ka mea, ehara te mahi pai i te mea e akina ai koe; engari mo te kohukohu; mo te mea hoki ko koe, tangata nei ano, e whakaatua ana i a koe

Baskiska

ihardets cieçoten iuduéc, cioitela, obra onagatic ezaugu lapidatzen, baina blasphemioagatic, eta ceren hic guiçon aicelaric eguiten baituc eure buruä iainco.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,761,803,086 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK