You searched for: e ara ra (Maori - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Maori

English

Info

Maori

e ara ra

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Maori

Engelska

Info

Maori

moe ara ra

Engelska

hiberna)

Senast uppdaterad: 2023-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

e ara ana matou

Engelska

we love

Senast uppdaterad: 2021-08-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

ka mea a ihu ki a ia, e ara ano tou tu ngane

Engelska

jesus saith unto her, thy brother shall rise again.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

e ara, e te hatere, e te hapa: ka ara wawe ano ahau

Engelska

awake, psaltery and harp: i myself will awake early.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

e ara, e te atua, whakawakia te whenua: mou hoki nga tauiwi katoa

Engelska

arise, o god, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

otira ka mau ia ki tona ringa, ka karanga, ka mea, e ko, e ara

Engelska

and he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, maid, arise.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

e ara ranei i a koe tou reo ki nga kapua, kia nui ai nga wai hei taupoki i a koe

Engelska

canst thou lift up thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

e ara, hei awhina i a matou; kia mahara ki tou aroha, a hokona matou

Engelska

arise for our help, and redeem us for thy mercies' sake.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

e ara, e te kaiwhakawa o te whenua: hoatu te utu e rite ana ki te hunga whakakake

Engelska

lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

e ara, kia marama; kua tae mai hoki tou marama, kua whiti te kororia o ihowa ki a koe

Engelska

arise, shine; for thy light is come, and the glory of the lord is risen upon thee.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

e ara e! te rerehua hoki o teenei reo e tama. kaore i kore kua hoki a whaea kels ki oona mahi kura

Engelska

e ara e! the beauty of this language is also son. mother kels must have returned to her school work

Senast uppdaterad: 2021-08-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

i korero mai taku e aroha nei, i mea mai ki ahau, e ara, e taku ipo, e taku mea ataahua, ka haere mai

Engelska

my beloved spake, and said unto me, rise up, my love, my fair one, and come away.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

kia matauria ai e to muri whakatupuranga, e nga tamariki e whanau, e ara ake a mua: mo ta ratou whakaatu ki a ratou tamariki

Engelska

that the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

na he tokomaha o te hunga e moe ana i te puehu o te oneone e ara ake, ko etahi ki te ora tonu, ko etahi ki te whakama, ki te whakarihariha mutungakore

Engelska

and many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

ki te he ahau, aue toku mate: ki te tika ahau, e kore tonu e ara toku mahunga; he ki hoki noku i te whakama me te titiro iho ki toku mate

Engelska

if i be wicked, woe unto me; and if i be righteous, yet will i not lift up my head. i am full of confusion; therefore see thou mine affliction;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

kua hinga te wahine a iharaira; e kore ia e ara i muri: kua whakataka ia ki runga ki tona oneone; kahore he mea hei whakaara ake i a ia

Engelska

the virgin of israel is fallen; she shall no more rise: she is forsaken upon her land; there is none to raise her up.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

tenei ano hoki tetahi, e mohio ana tatou ki te taima, kua taka noa ake tenei te wa e ara ake ai koutou i te moe: kua tata ke hoki inaianei to tatou whakaoranga i to te wa i whakapono tuatahi ai tatou

Engelska

and that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

e pera ana ano te tangata, e takoto ana a kahore he whakatikanga ake: kahore he marangatanga ake mo ratou, a kia kore ra ano nga rangi; e kore ano ratou e ara i to ratou moe

Engelska

so man lieth down, and riseth not: till the heavens be no more, they shall not awake, nor be raised out of their sleep.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

e ara te kuini o te tonga me tenei whakatupuranga i te whakawakanga, e whakatau i te he ki a ratou: i haere mai hoki ia i nga pito o te whenua ki te whakarongo ki nga whakaaro nui o horomona; a tenei tetahi he nui ke i a horomona

Engelska

the queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of solomon; and, behold, a greater than solomon is here.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

a, ka riro atu ratou, na ka puta moemoea tetahi anahera a te ariki ki a hohepa, ka mea, e ara, tangohia te tamaiti raua ko tona whaea, e rere ki ihipa, a hei reira koe kia korero ra ano ahau ki a koe: meake hoki rapu a herora i te tamaiti kia wh akangaromia

Engelska

and when they were departed, behold, the angel of the lord appeareth to joseph in a dream, saying, arise, and take the young child and his mother, and flee into egypt, and be thou there until i bring thee word: for herod will seek the young child to destroy him.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,793,725,480 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK