You searched for: e nga iwi o te motu (Maori - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Maori

English

Info

Maori

e nga iwi o te motu

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Maori

Engelska

Info

Maori

whakawhiti atu ki tarahihi; aue, e nga tangata o te motu

Engelska

pass ye over to tarshish; howl, ye inhabitants of the isle.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Maori

e ihoa atu ra, i nga iwi mataura

Engelska

which are the other, than the nations of the waters.

Senast uppdaterad: 2023-05-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

ko te iwi o

Engelska

the atiawa people

Senast uppdaterad: 2021-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

tutira mai nga iwi

Engelska

the earth shook

Senast uppdaterad: 2021-11-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

e nga mana, e nga reo e nga iwi e wha

Engelska

powers, tongues and peoples

Senast uppdaterad: 2022-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

e nga iwi nga reo nga hapu whaka rongo mai

Engelska

o people

Senast uppdaterad: 2020-10-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

i te huihuinga o nga iwi, o nga kingitanga, ki te mahi ki a ihowa

Engelska

when the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the lord.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

ka whakatakotoria nei e koe ki te aroaro o nga iwi katoa

Engelska

which thou hast prepared before the face of all people;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

ina, tera atu ano he hapati okiokinga mo te iwi o te atua

Engelska

there remaineth therefore a rest to the people of god.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

whakarongoa, e nga tangata o te motu; kua ki na koe i ta nga kaihokohoko o hairona e rere nei i te moana

Engelska

be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of zidon, that pass over the sea, have replenished.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

kia kaua hoki e hoatu a matou tamahine ma nga iwi o te whenua, kia kaua e tangohia a ratou tamahine ma a matou tama

Engelska

and that we would not give our daughters unto the people of the land, nor take their daughters for our sons:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

kia matau, e nga poauau o te iwi: a hea ano koutou whai mahara ai, e nga kuware

Engelska

understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

i karapotia ahau e nga iwi katoa: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o ihowa

Engelska

all nations compassed me about: but in the name of the lord will i destroy them.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

na motuhia ki a koutou kia tekau ma rua tangata o nga iwi o iharaira, kia takikotahi te tangata o te iwi

Engelska

now therefore take you twelve men out of the tribes of israel, out of every tribe a man.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

na reira wehewehea tenei whenua hei kainga tupu mo nga iwi e iwa, ratou ko tetahi taanga o te iwi o manahi

Engelska

now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half tribe of manasseh,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

mo reira, whakarongo, e nga iwi, kia mohio ano koe, e te huihui, ki nga mea kei roto i a ratou

Engelska

therefore hear, ye nations, and know, o congregation, what is among them.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

na ka korero a mohi ki nga ariki o nga iwi o nga tama a iharaira, ka mea, ko te mea tenei i whakahaua e ihowa

Engelska

and moses spake unto the heads of the tribes concerning the children of israel, saying, this is the thing which the lord hath commanded.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

ka maua mai he hakari e nga kingi o tarahihi, o nga motu: ka kawea mai he tahua e nga kingi o hepa, o tepa

Engelska

the kings of tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of sheba and seba shall offer gifts.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

te kura o nga raureti me nga hoa whaka me nga iwi poa

Engelska

school of raureti and whaka friends

Senast uppdaterad: 2021-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

hari rangi whakapumau atu i te wānanga o raukawa 2023 ki ngā tauira o te motu, tauti mai ki Õtaki raukawa

Engelska

a bit in progress

Senast uppdaterad: 2023-12-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,787,694,662 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK