Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kei te mata kai ahau
you are beautiful
Senast uppdaterad: 2021-05-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kei te mata kai ahau?
Senast uppdaterad: 2021-05-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hei karu mo te mata o te po
Senast uppdaterad: 2023-10-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
he maunga rongo ki runga i te mata o te whenua,
to the surface of the earth
Senast uppdaterad: 2020-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ka puta hoki ki nga tangata katoa e noho ana i te mata o te whenua katoa
for as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
maka tau taro ki te mata o nga wai; kia maha hoki nga ra ka kitea ano e koa
cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
na, he tangata mahaki rawa a mohi i nga tangata katoa o te mata o te whenua
(now the man moses was very meek, above all the men which were upon the face of the earth.)
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
na patua ana a amareke, ratou ko tona iwi, e hohua ki te mata o te hoari
and joshua discomfited amalek and his people with the edge of the sword.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ko te rino hei whakakoi mo te rino; waihoki ko te tangata ano hei whakakoi i te mata o tona hoa
iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a ka titiro a hakopa ki te mata o rapanga, na, kihai i pera ki a ia me to era rangi ake
and jacob beheld the countenance of laban, and, behold, it was not toward him as before.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ko te koura anake, me te hiriwa, ko te parahi, ko te rino, ko te tine, me te mata
only the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kei te kaka te hau o te pupuhi ahi; kua pau te mata i te ahi, maumau whakarewa noa te kaitahi para: kahore nei hoki te hunga kino kia unuhia atu
the bellows are burned, the lead is consumed of the fire; the founder melteth in vain: for the wicked are not plucked away.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ki te puhuki te rino, a kahore e whakakoia te mata, kia nui ake ano tona kaha; he pai ia nga whakaaro nui hei whakatikatika
if the iron be blunt, and he do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable to direct.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e whakakopikopikoa ana ano a tawhio noa, he mea hoki na ona whakaaro: hei mea i nga mea katoa e whakahaua atu ana e ia ki te mata o te ao
and it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth.
Senast uppdaterad: 2024-03-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
e unuhia ana, kua puta mai i roto i te tinana, ina, puta mai ana te mata wheriko i roto i tona au: kua tau nga wehi ki a ia
it is drawn, and cometh out of the body; yea, the glittering sword cometh out of his gall: terrors are upon him.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a i kite nga tama a iharaira i te mata o mohi, e tiaho ana te kiri o te mata o mohi: na ka whakahokia e mohi te arai ki tona mata a haere noa ia ki te korero ki a ia
and the children of israel saw the face of moses, that the skin of moses' face shone: and moses put the vail upon his face again, until he went in to speak with him.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ka oti i a ia te mata o taua mara te mea kia rite, e kore ianei ia e maka atu i te pi, e whakato i te kumine, e rui i te witi, rarangi rawa, i te parei ki te wahi i whakaritea, me te rai ano ki tona tapa
when he hath made plain the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and cast in the principal wheat and the appointed barley and rie in their place?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
no te mea he iwi tapu koe na ihowa, na tou atua: i whiriwhiria ai koe e e ihowa, e tou atua, kia waiho ai hei iwi motuhake mana i nga iwi katoa i te mata o te whenua
for thou art an holy people unto the lord thy god: the lord thy god hath chosen thee to be a special people unto himself, above all people that are upon the face of the earth.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
na ka whakahaereerea ahau e ia ki te taha o aua wheua a taka noa, taka noa; na, he tini ke i runga i te mata o te raorao; nana, he maroke rawa aua mea
and caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kihai tetahi kanohi i aroha ki a koe, kihai i meatia ki a koe tetahi o enei mea, he mahi tohu ki a koe; heoi he mea maka atu koe ki te mata o te parae, he mea whakarihariha hoki tou tinana i te ra i whanau ai koe
none eye pitied thee, to do any of these unto thee, to have compassion upon thee; but thou wast cast out in the open field, to the lothing of thy person, in the day that thou wast born.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: