Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
whakaritenga
arrangement
Senast uppdaterad: 2013-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
he aha te whakaritenga
Senast uppdaterad: 2020-12-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aha koe whakaritenga apopo?
what are you doing tomorrow
Senast uppdaterad: 2019-11-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
he tika koe, e ihowa, he tika ano au whakaritenga
righteous art thou, o lord, and upright are thy judgments.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kihai ahau i titaha i au whakaritenga; nau hoki ahau i ako
i have not departed from thy judgments: for thou hast taught me.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
takiwhitu aku whakamoemiti ki a koe i te ra tahi mo au whakaritenga tika
seven times a day do i praise thee because of thy righteous judgments.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i waenganui po ka ara ahau ki te whakawhetai ki a koe mo au whakaritenga tika
at midnight i will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ka ngawha toku wairua i te matenui atu ki au whakaritenga i nga wa katoa
my soul breaketh for the longing that it hath unto thy judgments at all times.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ki te whakarerea e ana tamariki taku ture, a kahore e haere i aku whakaritenga
if his children forsake my law, and walk not in my judgments;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kua oati ahau, a ka whakamana ano e ahau: kia puritia e ahau au whakaritenga tika
i have sworn, and i will perform it, that i will keep thy righteous judgments.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kua whiriwhiria e ahau te ara o te pono: ka waiho e ahau au whakaritenga ki toku aroaro
i have chosen the way of truth: thy judgments have i laid before me.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
maharatia ana mahi whakamiharo i mahi ai ia; ana merekara, me nga whakaritenga a tona mangai
remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e whakakitea ana e ia tana kupu ki a hakopa; ana tikanga, me ana whakaritenga ki a iharaira
he sheweth his word unto jacob, his statutes and his judgments unto israel.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
he ma te wehi ki a ihowa, pumau tonu ake ake, he pono nga whakaritenga a ihowa, tika kau ano
the fear of the lord is clean, enduring for ever: the judgments of the lord are true and righteous altogether.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i tana whakaturanga i nga rangi, i reira ano ahau: i tana whakaritenga i te awhi mo te mata o te rire
when he prepared the heavens, i was there: when he set a compass upon the face of the depth:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e matau ana ahau, e ihowa, he tika au whakaritenga; a he pono nou i pehia ai toku ngakau e koe
i know, o lord, that thy judgments are right, and that thou in faithfulness hast afflicted me.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
me mahi aku whakaritenga, kia mau ki aku tikanga, me haere hoki i reira; ko ihowa ahau, ko to koutou atua
ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: i am the lord your god.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ko nga whakaaturanga ano enei, me nga tikanga, me nga whakaritenga i korerotia e mohi ki nga tama a iharaira, i to ratou putanga mai i ihipa
these are the testimonies, and the statutes, and the judgments, which moses spake unto the children of israel, after they came forth out of egypt,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
he rawa ta matou mahi ki a koe, kihai hoki i pupuri i nga whakahau, i nga tikanga, i nga whakaritenga i whakahaua e koe ki tau pononga ki a mohi
we have dealt very corruptly against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the judgments, which thou commandedst thy servant moses.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a ka whakahawea ki aku tikanga, ka whakarihariha ranei o koutou wairua ki aku whakaritenga, a kahore e mahia aku whakahau katoa, engari ka whakataka taku kawenata
and if ye shall despise my statutes, or if your soul abhor my judgments, so that ye will not do all my commandments, but that ye break my covenant:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: