Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
na hoki ana ano nga akonga ki to raua kainga
それから、ふたりの弟子たちは自分の家に帰って行った。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kua riro hoki ana akonga ki te pa, ki te hoko kai
弟子たちは食物を買いに町に行っていたのである。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na ki tonu nga akonga i te hari, i te wairua tapu
弟子たちは、ますます喜びと聖霊とに満たされていた。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
takaia te whakaaturanga, hiritia te ture i roto i aku akonga
わたしは、あかしを一つにまとめ、教をわが弟子たちのうちに封じておこう。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a, no ka ahiahi, ka haere ana akonga ki te moana
夕方になったとき、弟子たちは海べに下り、
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a i te whare ka ui ano ana akonga ki a ia ki taua mea
家にはいってから、弟子たちはまたこのことについて尋ねた。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a kihai i iti te wa i noho ai raua i reira ki nga akonga
そして、ふたりはしばらくの間、弟子たちと一緒に過ごした。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na ka whakatika a ihu ratou ko ana akonga, a aru ana i a ia
そこで、イエスが立って彼について行かれると、弟子たちも一緒に行った。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
katahi ka mohio nga akonga ko hoani kaiiriiri tana i korero ai ki a ratou
そのとき、弟子たちは、イエスがバプテスマのヨハネのことを言われたのだと悟った。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
muri iho i tenei ka mea ia ki ana akonga, tatou ka haere ano ki huria
それから弟子たちに、「もう一度ユダヤに行こう」と言われた。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na ka mea nga akonga tetahi ki tetahi, i kawea mai ranei e tetahi he kai mana
そこで、弟子たちが互に言った、「だれかが、何か食べるものを持ってきてさしあげたのであろうか」。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na ka totoro tona ringa ki ana akonga, ka mea, na, toku whaea, oku teina
そして、弟子たちの方に手をさし伸べて言われた、「ごらんなさい。ここにわたしの母、わたしの兄弟がいる。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na ka kai ia, ka whai kaha. na noho ana a haora ki nga akonga i ramahiku mo etahi ra
また食事をとって元気を取りもどした。サウロは、ダマスコにいる弟子たちと共に数日間を過ごしてから、
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
waihoki, ko te tangata o koutou e kore e whakarere i ana mea katoa, e kore e ahei hei akonga maku
それと同じように、あなたがたのうちで、自分の財産をことごとく捨て切るものでなくては、わたしの弟子となることはできない。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a, i a ia e haere ana i waenga witi i te hapati, ka anga ana akonga ka ka kato haere i nga puku witi
ある安息日に、イエスは麦畑の中をとおって行かれた。そのとき弟子たちが、歩きながら穂をつみはじめた。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a, no ka mawehe ke ia i te mano ki te whare, ka ui ana akonga ki a ia ki te tikanga o tena kupu whakarite
イエスが群衆を離れて家にはいられると、弟子たちはこの譬について尋ねた。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ka mea atu, me ki e koutou, i haere ana akonga i te po, a tahaetia ana ia, i a matou e moe ana
「『弟子たちが夜中にきて、われわれの寝ている間に彼を盗んだ』と言え。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ka haere ana akonga, ka whakaara i a ia, ka mea, e te ariki, whakaorangia tatou, ka ngaro tatou
そこで弟子たちはみそばに寄ってきてイエスを起し、「主よ、お助けください、わたしたちは死にそうです」と言った。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na, kua heke noa atu te ra, ka haere atu ana akonga ki a ia, ka mea, he wahi koraha tenei, kua heke noa atu te ra
ところが、はや時もおそくなったので、弟子たちはイエスのもとにきて言った、「ここは寂しい所でもあり、もう時もおそくなりました。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na haere ana ana akonga, a, no te taenga ki te pa, ka kite i tana i korero ai ki a raua: a taka ana e raua te kapenga
弟子たちは出かけて市内に行って見ると、イエスが言われたとおりであったので、過越の食事の用意をした。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: