Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ka whakawhirinaki ahau ki a koe i te wa e mataku ai ahau
sehltiti mne usilují na každý den moji nepřátelé; jistě žeť jest mnoho válčících proti mně, ó nejvyšší.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e aroha ana ahau ki a ihowa: mona i whakarongo ki toku reo, ki aku inoi
miluji hospodina, proto že vyslýchá hlas můj a pokorné modlitby mé.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pai atu tou aroha i te ora: mo reira ka whakamoemiti oku ngutu ki a koe
abych tě v svatyni tvé spatřoval, a viděl sílu tvou a slávu tvou,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e toku kaha, ka tatari ahau ki a koe: ko te atua hoki toku pa
ale ty, hospodine, směješ se jim, posmíváš se všechněm národům.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i waenganui po ka ara ahau ki te whakawhetai ki a koe mo au whakaritenga tika
o půlnoci vstávám, abych tě oslavoval v soudech spravedlnosti tvé.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kua whakatakotoria e ahau tau kupu ki roto ki toku ngakau, kei hara ahau ki a koe
v srdci svém skládám řeč tvou, abych nehřešil proti tobě.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kia roa tou aroha ki te hunga e matau ana ki a koe, tou tika hoki ki te hunga ngakau tika
nebo u tebe jest studnice života, a v světle tvém světlo vidíme.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a me hoatu e koe ki roto ki te aaka te whakaaturanga e hoatu e ahau ki a koe
a dáš do truhly svědectví, kteréž dám tobě.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
whakaorangia ahau, e ihowa, i oku hoariri: ka kuhu nei ahau ki roto ki a koe
vytrhni mne z nepřátel mých, hospodine, u tebeť se skrývám.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kua mea ahau ki a ihowa, ko koe toku ariki, kahore oku pai i tua atu i a koe
rciž, duše má, hospodinu: ty jsi pán můj, dobrota má nic tobě neprospěje.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ka karanga ahau ki a koe i te ra o toku pouri: e whakahoki kupu mai hoki koe ki ahau
v den ssoužení svého vzývám tě, nebo mne vyslýcháš.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i whakatata mai koe i te ra i karanga ai ahau ki a koe; i ki mai koe, kaua e wehi
v ten den, v němž jsem tě vzýval, přicházeje, říkávals: neboj se.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i mea ahau, e ihowa, tohungia ahau; rongoatia toku wairua; kua hara hoki ahau ki a koe
hospodin ho na ložci ve mdlobě posilí, všecko ležení jeho v nemoci jeho promění.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ina mahara ahau ki a koe i runga i toku moenga, ina whakaaro ki a koe i nga mataaratanga o te po
jako tukem a sádlem sytila by se tu duše má, a s radostným rtů prozpěvováním chválila by tě ústa má.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ko te whenua katoa hoki e kite atu na koe, ka hoatu e ahau ki a koe, ki tou uri hoki ake tonu atu
nebo všecku zemi, kterouž vidíš, tobě dám a semeni tvému až na věky.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ka rongoatia e ahau to ratou tahuri ke, ka aroha ahau ki a ratou, he mea utukore: no te mea kua tahuri toku riri i a ia
uzdravím odvrácení jejich, budu je milovati dobrovolně; nebo odvrácen bude hněv můj od nich.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ka kakama ahau ki te mea patunga tapu ki a koe, ka whakamoemiti ki tou ingoa, e ihowa: he mea pai hoki
aj, bůhť jest spomocník můj; pán s těmi jest, kteříž jsou podpůrcové života mého.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na rawiri. ka whakapaua toku ngakau ki te whakawhetai ki a koe: ka himene atu ahau ki a koe i te aroaro o nga atua
davidův. oslavovati tě budu, pane, celým srdcem svým, a před mocnými žalmy tobě zpívati.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a me whakanoho e koe te taupoki ki runga ki te aaka; me hoatu ano ki roto ki te aaka te whakaaturanga e hoatu e ahau ki a koe
dáš pak slitovnici svrchu na truhlu, a do truhly vložíš svědectví, kteréž dám tobě.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he koanga ngakau tenei ki ahau, e kingi akaripa, kia korerotia e ahau ki a koe aianei nga mea katoa e whakawakia nei ahau e nga hurai
na všecky ty věci, z kterýchž mne viní Židé, králi agrippo, za šťastného se počítám, že dnes před tebou odpovídati mám,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: