Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ki nga pourewa tiketike katoa, ki nga taiepa kaha katoa ano hoki
i na všelikou věži vysokou, i na všelikou zed pevnou,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kia mau te rongo ki ou taiepa, me te pai ki ou whare kingi
budiž pokoj v předhradí tvém, a upokojení na palácích tvých.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kua pakaruhia e koe ona taiepa katoa; whakamotitia iho e koe ona pa kaha
zavrhl jsi smlouvu s služebníkem svým, povrhls korunu jeho na zem.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
me petenimira, me peteharana: he pa taiepa, me nga taiepa mo nga hipi
a betnemra a betaran, města hrazená, a stáje pro dobytky.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pokaia e koe te taiepa i ta ratou tirohanga, a maua atu tau kawenga ma reira
před očima jejich prokopej sobě zed, a vynes skrze ni.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nau hoki ahau i rere ai ki runga ki te ropu: na toku atua ka peke ahau i te taiepa
nebo v tobě proběhl jsem vojska, v bohu svém přeskočil jsem zed.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he ra hei hanganga mo ou taiepa! a taua ra ka matara rawa atu te tikanga i whakatakotoria
toho dne, v němž vystaveny budou hradby tvé, toho dne daleko se rozejde výpověd.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a toraha, a atarono, a heperona. i a hura enei raua ko pineamine, he pa taiepa
zaraha, aialon a hebron, kteráž byla v pokolení judově a beniaminově města hrazená.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ko te tangata e kore nei e pehi i tona wairua, e rite ana ki te pa kua pakaru, kahore ona taiepa
město rozbořené beze zdi jest muž, kterýž nemá moci nad duchem svým.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ka waiho te tahatika o te moana hei haerenga hipi, me nga whare mo nga hepara, me nga taiepa mo nga hipi
i bude krajina pomořská místo ovčinců, jam pastýřských a stájí dobytka.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mo reira tenei ahau te tutaki nei i tou ara ki te tataramoa, te hanga nei i te taiepa e kore ai ia e kite i ona ara
a protož aj, já opletu cestu její trním, a ohradím hradbou, aby stezek svých nalezti nemohla.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
katahi ka tu te anahera a ihowa ki tetahi huarahi whawharua o nga mara waina, he taiepa kei tenei taha, he taiepa hoki kei tera taha
a anděl hospodinův stál na stezce u vinice mezi dvěma zídkami.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
whakaritea he ara e haere mai ai te hoari ki rapa o nga tama a amona, ki a hura, ki era i hiruharama, i te pa taiepa
ukaž cestu, kudy by jíti měl meč, k rabbat-li synů ammon, čili k judstvu, na jeruzalémské pevnosti,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na tahuna ana e nga karari te whare o te kingi, me nga whare o te iwi, ki te ahi, wawahia iho e ratou nga taiepa o hiruharama
dům také královský i domy toho lidu vypálili kaldejští ohněm, a zdi jeruzalémské pobořili.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he aha koe i noho ai ki nga taiepa hipi, whakarongo ai ki nga whakatangi mo nga kahui? i nga manga wai o reupena, tera nga rapurapunga nunui o te ngakau
jak jsi mohl mlče seděti mezi dvěma ohradami, poslouchaje řvání stád? veliké hrdiny u sebe jsou v podílu rubenovu.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kia pehea te roa o ta koutou tatau ki te tangata, kia whakamatea ai e koutou, e koutou katoa, ka rite ki te taiepa e tungou ana, ki te wawa ka tata te hinga
vždyť předce on jest skála má, mé spasení, vysoký hrad můj, nepohnuť se škodlivě.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
katahi ia ka mea ki ahau, e te tama a te tangata, tena, keria te taiepa; a, i taku keringa i te taiepa, na ko tetahi kuwaha
a řekl mi: synu člověčí, kopej medle tu stěnu. i kopal jsem stěnu, a aj, dvéře jedny.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na, i te kingi o iharaira e haere ana na runga i te taiepa, ka karanga tetahi wahine ki a ia, ka mea, whakaorangia, e te ariki, e te kingi
i přihodilo se, když král izraelský šel po zdi, žena jedna zvolala k němu, řkuci: spomoz mi, pane můj králi.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ko ta ratou oma rite tonu ki ta nga marohirohi; ko ta ratou piki i te taiepa rite tonu ki ta nga tangata whawhai; haere tonu ratou i tona ara, i tona ara, kahore o ratou ara e korara
jako rekové poběhnou, jako muži váleční vstoupí na zed, a jeden každý cestou svou půjde, aniž se uchýlí z stezek svých.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e kore e rangona i muri te mahi nanakia ki tou whenua; te whakamoti te wawahi, ki ou rohe; engari ka kiia, ou taiepa, ko te whakaoranga, ou kuwaha ko te whakamoemiti
nebude více slyšáno o bezpraví v zemi tvé, o zpuštění a zhoubě na hranicích tvých, ale hlásati budeš spasení na zdech svých, a v branách svých chválu.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: