Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
na korerotia ana e ahau ki nga whakarau nga mea katoa i whakakitea ki ahau e ihowa
ben de rab'bin bana gösterdiği her şeyi sürgündekilere anlattım.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a tukua ana e ia tona kaha hei whakarau, tona kororia ki te ringa o te hoariri
görkemini düşman eline teslim etti. antlaşma sandığını kastetmektedir.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e ihowa, whakahokia matou i te whakarau: kia pera me nga awa o te tonga
negevde suya kavuşan vadiler gibi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
otiia hei nga ra whakamutunga ka whakahokia e ahau a erama i te whakarau, e ai ta ihowa
elam'ı eski gönencine kavuşturacağım›› diyor rab.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ka riro to ratou kingi i te whakarau, ratou tahi ko ana rangatira, e ai ta ihowa
rab böyle diyor.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ka hinga nga taitama o awene, o pipehete i te hoari: a ka riro enei pa i te whakarau
oradaki halk sürgüne gönderilecek.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ka tutakina nga pa o te tonga, kahore he kaiwhakatuwhera, ka whakaraua katoatia a hura, poto rawa ki te whakarau
tamamı sürgüne gönderilecek.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
heoi whakarerea iho e nga tangata i nga patu nga whakarau, me nga taonga i te aroaro o nga rangatira ratou ko te huihui katoa
bunun üzerine savaşçılar tutsaklarla yağmalanan malları önderlerin ve topluluğun önüne bıraktılar.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
otiia ka whakahokia mai ano e ahau a moapa i te whakarau i nga ra whakamutunga, e ai ta ihowa. heoi ano te whakawa mo moapa
yine eski gönencine kavuşturacağım moav'ı›› diyor rab. moav'ın yargısı burada sona eriyor.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ka kite koe i tetahi wahine ataahua i roto i nga whakarau, a ka hiahia koe ki a ia, ka mea ki te tango i a ia hei wahine mau
aralarında sevdiğiniz güzel bir kadın görürseniz, onu kendinize eş olarak alabilirsiniz.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, a te atua o iharaira, ki nga whakarau katoa, i meinga nei e ahau kia whakaraua atu i hiruharama ki papurona
İsrailin tanrısı, her Şeye egemen rab yeruşalimden babile sürdüğü herkese şöyle diyor:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aue, te mate mou, e moapa! kua huna te iwi o kemoho: kua riro hoki au tama hei whakarau, au tamahine hoki hei whakarau
kızların tutsak alındı.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aue, me i puta mai te whakaoranga o iharaira i hiona! kia whakahokia e ihowa tana iwi i te whakarau, ka whakamanamana a hakopa, ka hari a iharaira
yakup soyu sevinecek, İsrail halkı coşacak.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ka ai raua hei kanga ma nga whakarau katoa o hura i papurona, ka korerotia, kia meinga koe e ihowa kia rite ki a terekia raua ko ahapa, i tunua nei e te kingi o papurona ki te ahi
onlardan ötürü babildeki bütün yahuda sürgünleri, ‹rab seni babil kralının diri diri yaktırdığı sidkiya ve ahavla aynı duruma düşürsün› diye lanet edecek.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ka mea ratou ki ahau, ko nga oranga i mahue o nga whakarau i reira i taua kawanatanga he nui te he, te whakahaweatia: kua pakaru hoki te taiepa o hiruharama, a kua wera ona keti i te ahi
‹‹sürgünden kurtulup yahuda İline dönenler büyük sıkıntı ve utanç içinde›› diye karşılık verdiler, ‹‹Üstelik yeruşalim surları yıkılmış, kapıları yakılmış.››
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ka whakahokia mai e ahau ki tenei wahi a hekonia tama a iehoiakimi kingi o hura, ratou ko nga whakarau katoa o hura i haere nei ki papurona, e ai ta ihowa: no te mea ka whati i ahau te ioka a te kingi o papurona
yahuda kralı yehoyakim oğlu yehoyakinle babile sürgüne giden bütün yahudalıları buraya geri getireceğim› diyor rab, ‹Çünkü babil kralının boyunduruğunu kıracağım.› ››
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ki te hara ratou ki a koe, kahore hoki he tangata i hapa i te hara, a ka riri koe ki a ratou, ka tuku i a ratou ki te hoa whawhai, a ka whakaraua atu ratou hei whakarau ki tetahi whenua e mamao atu ana, e tata ana ranei
‹‹sana karşı günah işlediklerinde -günah işlemeyen tek kişi yoktur- öfkelenip onları yakın ya da uzak bir ülkeye tutsak olarak götürecek düşmanlarının eline teslim edersen,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ka mea ki a ratou, kei kawea mai e koutou nga whakarau na ki konei: ko ta koutou hoki e mea na hei homai ki a tatou he he ki a ihowa, e whakanekehia ake ai o tatou hara me to tatou he: he nui hoki to tatou he, a he riri tenei te mura nei ki a iharaira
‹‹tutsakları buraya getirmeyin, yoksa rabbe karşı suç işlemiş olacağız›› dediler, ‹‹suçlarımızı, günahlarımızı çoğaltmak mı istiyorsunuz? Şimdiden yeterince suçumuz var zaten. rabbin kızgın öfkesi İsrail halkının üzerindedir.››
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: