Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
alt dere legger ut for guds sak, får dere fullt igjen. dere skal ikke lide urett.
en wat gij voor de verdediging van gods geloof besteedt, zal u worden terug betaald en gij zult niet onrechtvaardig worden behandeld.
verken skriver eller vitne må lide overlast. hvis dette skjer, er det ugudelig adferd for dere.
laat noch de schrijver, noch de getuige benadeeld worden, wanneer jullie het (toch) doen: dan zou dat een zware zonde van jullie zijn.
det hinsidige liv er bedre for den gudfryktige. dere vil ikke lide urett så meget som en trevle av en daddel!»
antwoordt hun: het genot van dit leven is klein, maar het toekomstige leven is het ware goed voor hen, die god vreezen; en daar zult gij in het minst niet bedrogen worden.
gud har skapt himlene og jorden på alvor, slik at enhver kan lønnes slik han har fortjent. de vil ikke lide urett.
god heeft de hemelen en de aarde in waarheid geschapen en aan iedereen zal vergolden worden wat hij begaan heeft en hun zal geen onrecht worden aangedaan.
alle er inndelt i grader, alt etter det de har gjort, så han kan gi dem full lønn for deres innsats, og de vil ikke lide urett.
en voor allen zijn er rangen wegens wat zij deden en opdat hij hun werken volledig zal vergelden. zij zullen geen onrecht aangedaan worden.
unntatt de som omvender seg, og tror, og lever rettskaffent. disse skal gå inn i paradisets haver, og vil ikke lide den minste urett,
behalve zij, die berouw toonen en gelooven, en doen wat rechtvaardig is; deze zullen in het paradijs komen en in het minst niet gekrenkt worden.