Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
paulus
Från: Maskinöversättning Föreslå en bättre översättning Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Lägg till en översättning
apostelen paulus
パウロ
Senast uppdaterad: 2015-01-13 Användningsfrekvens: 3 Kvalitet: Referens: Wikipedia
hilsen med min, paulus' hånd:
ここでパウロが、手ずからあいさつをしるす。
Senast uppdaterad: 2012-05-05 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Wikipedia
dermed gikk da paulus bort fra dem.
こうして、パウロは彼らの中から出て行った。
og usedvanlige kraftgjerninger gjorde gud ved paulus' hender,
神は、パウロの手によって、異常な力あるわざを次々になされた。
paulus, ved guds vilje kristi jesu apostel, og broderen timoteus
神の御旨によるキリスト・イエスの使徒パウロと兄弟テモテから、
paulus, ved guds vilje kalt til kristi jesu apostel, og broderen sostenes
神の御旨により召されてキリスト・イエスの使徒となったパウロと、兄弟ソステネから、
den næste dag gikk paulus med oss til jakob, og alle de eldste kom dit.
翌日パウロはわたしたちを連れて、ヤコブを訪問しに行った。そこに長老たちがみな集まっていた。
paulus vilde nu gå der inn til folket, men disiplene tillot ham det ikke;
パウロは群衆の中にはいって行こうとしたが、弟子たちがそれをさせなかった。
de kom da til cesarea og lot landshøvdingen få brevet, og førte også paulus frem for ham.
騎兵たちは、カイザリヤに着くと、手紙を総督に手渡し、さらにパウロを彼に引きあわせた。
paulus, jesu kristi tjener, kalt til apostel, utkåret til å forkynne guds evangelium,
キリスト・イエスの僕、神の福音のために選び別たれ、召されて使徒となったパウロから――
men agrippa sa til paulus: det mangler lite i at du overtaler mig til å bli en kristen.
アグリッパがパウロに言った、「おまえは少し説いただけで、わたしをクリスチャンにしようとしている」。
paulus, kristi jesu apostel efter befaling av gud, vår frelser, og kristus jesus, vårt håp
わたしたちの救主なる神と、わたしたちの望みであるキリスト・イエスとの任命によるキリスト・イエスの使徒パウロから、
og herren sa til paulus i et syn om natten: frykt ikke, men tal, og ti ikke!
すると、ある夜、幻のうちに主がパウロに言われた、「恐れるな。語りつづけよ、黙っているな。
men festus svarte da at paulus blev holdt i varetekt i cesarea, og at han selv snart vilde dra dit;
ところがフェストは、パウロがカイザリヤに監禁してあり、自分もすぐそこへ帰ることになっていると答え、
og han bød at de skulde gjøre hester i stand, forat de kunde la paulus ride på dem og føre ham sikkert frem til landshøvdingen feliks.
また、パウロを乗せるために馬を用意して、彼を総督ペリクスのもとへ無事に連れて行け」。
da paulus forsvarte sig og sa: hverken mot jødenes lov eller mot templet eller mot keiseren har jeg syndet i noget stykke.
パウロは「わたしは、ユダヤ人の律法に対しても、宮に対しても、またカイザルに対しても、なんら罪を犯したことはない」と弁明した。
hvad er da apollos? eller hvad er paulus? tjenere ved hvem i kom til troen, og det efter som herren gav enhver.
アポロは、いったい、何者か。また、パウロは何者か。あなたがたを信仰に導いた人にすぎない。しかもそれぞれ、主から与えられた分に応じて仕えているのである。
da nu opstyret hadde lagt sig, kalte paulus disiplene til sig og for mante dem og bød dem farvel; så drog han avsted for å fare til makedonia.
騒ぎがやんだ後、パウロは弟子たちを呼び集めて激励を与えた上、別れのあいさつを述べ、マケドニヤへ向かって出発した。
men høvedsmannen, som vilde frelse paulus, hindret dem i deres råd, og bød at de som kunde svømme, skulde først kaste sig ut og komme i land,
百卒長は、パウロを救いたいと思うところから、その意図をしりぞけ、泳げる者はまず海に飛び込んで陸に行き、
jeg mener dette at enhver av eder sier: jeg holder mig til paulus; jeg til apollos; jeg til kefas; jeg til kristus.
はっきり言うと、あなたがたがそれぞれ、「わたしはパウロにつく」「わたしはアポロに」「わたしはケパに」「わたしはキリストに」と言い合っていることである。