Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ofre gud takksigelse og gi den høieste det du har lovt,
감 사 로 하 나 님 께 제 사 를 드 리 며 지 극 히 높 으 신 자 에 게 네 서 원 을 갚 으
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
herren tordnet fra himmelen, den høieste lot sin røst høre.
여 호 와 께 서 하 늘 에 서 뇌 성 을 발 하 시 며 지 존 하 신 자 가 음 성 을 내 심 이 여
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det er godt å prise herren og å lovsynge ditt navn, du høieste,
여 호 와 여, 주 의 행 사 로 나 를 기 쁘 게 하 셨 으 니 주 의 손 의 행 사 를 인 하 여 내 가 높 이 부 르 리 이
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
velsignet være vår far davids rike som kommer! hosianna i det høieste!
찬 송 하 리 로 다 오 는 우 리 조 상 다 윗 의 나 라 여 ! 가 장 높 은 곳 에 서 호 산 나' 하 더
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ære være gud i det høieste, og fred på jorden, i mennesker hans velbehag!
` 지 극 히 높 은 곳 에 서 는 하 나 님 께 영 광 이 요 땅 에 서 는 기 뻐 하 심 을 입 은 사 람 들 중 에 평 화 로 다' 하 니
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og herren tordnet i himmelen, den høieste lot sin røst høre, hagl og gloende kull.
그 살 을 날 려 저 희 를 흩 으 심 이 여 많 은 번 개 로 파 하 셨 도
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for du, herre, er min tilflukt. den høieste har du gjort til din bolig;
네 가 말 하 기 를 여 호 와 는 나 의 피 난 처 시 라 하 고 지 존 자 로 거 처 를 삼 았 으 므
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for du, herre, er den høieste over all jorden, du er såre ophøiet over alle guder.
여 호 와 여, 주 는 온 땅 위 에 지 존 하 시 고 모 든 신 위 에 초 월 하 시 니 이
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og om sion skal det sies: hver og en er født der. og han, den høieste, gjør det fast.
시 온 에 대 하 여 말 하 기 를 이 사 람, 저 사 람 이 거 기 서 났 나 니 지 존 자 가 친 히 시 온 을 세 우 리 라 하 리 로
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
konge! den høieste gud gav nebukadnesar, din far, riket og makten og æren og herligheten;
왕 이 여 지 극 히 높 으 신 하 나 님 이 왕 의 부 친 느 부 갓 네 살 에 게 나 라 와 큰 권 세 와 영 광 과 위 엄 을 주 셨
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da den høieste gav folkene arv, da han skilte menneskenes barn, satte han folkenes landemerker efter tallet på israels barn.
지 극 히 높 으 신 자 가 열 국 의 기 업 을 주 실 때 인 종 을 분 정 하 실 때 에 이 스 라 엘 자 손 의 수 효 대 로 민 족 들 의 경 계 를 정 하 셨 도
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hun fulgte efter paulus og oss og ropte: disse mennesker er den høieste guds tjenere, som forkynner eder frelsens vei.
바 울 과 우 리 를 좇 아 와 서 소 리 질 러 가 로 되 ` 이 사 람 들 은 지 극 히 높 은 하 나 님 의 종 으 로 구 원 의 길 을 너 희 에 게 전 하 는 자 라' 하
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vil nogen lære gud visdom, han som dømmer de høieste*? / {* d.e. englene.}
그 러 나 하 나 님 은 높 은 자 들 을 심 판 하 시 나 니 누 가 능 히 하 나 님 께 지 식 을 가 르 치 겠 느 냐
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da sa abram til kongen i sodoma: jeg løfter min hånd til herren, den høieste gud, som eier himmel og jord:
아 브 람 이 소 돔 왕 에 게 이 르 되 ` 천 지 의 주 재 시 요 지 극 히 높 으 신 하 나 님 여 호 와 께 내 가 손 을 들 어 맹 세 하 노
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
så sier han som hører ord fra gud og har fått kunnskap fra den høieste, han som skuer syner fra den allmektige, segnet til jorden med oplatt øie:
하 나 님 의 말 씀 을 듣 는 자 가 말 하 며 지 극 히 높 으 신 자 의 지 식 을 아 는 자, 전 능 자 의 이 상 을 보 는 자, 엎 드 려 서 눈 을 뜬 자 가 말 하 기
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og jeg så en annen engel flyve under det høieste av himmelen, som hadde et evig evangelium å forkynne for dem som bor på jorden, og for hver ætt og stamme og tunge og folk,
또 보 니 다 른 천 사 가 공 중 에 날 아 가 는 데 땅 에 거 하 는 자 들 곧 여 러 나 라 와 족 속 과 방 언 과 백 성 에 게 전 할 영 원 한 복 음 을 가 졌 더
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og jeg så en engel som stod i solen, og han ropte med høi røst og sa til alle fuglene som flyver under det høieste av himmelen: kom hit og samle eder til guds store måltid,
또 내 가 보 니 한 천 사 가 해 에 서 서 공 중 에 나 는 모 든 새 를 향 하 여 큰 음 성 으 로 외 쳐 가 로 되 ` 와 서 하 나 님 의 큰 잔 치 에 모
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og ropte med høi røst: hvad har jeg med dig å gjøre, jesus, du den høieste guds sønn? jeg besverger dig ved gud at du ikke må pine mig!
큰 소 리 로 부 르 짖 어 가 로 되 ` 지 극 히 높 으 신 하 나 님 의 아 들 예 수 여 ! 나 와 당 신 과 무 슨 상 관 이 있 나 이 까 ? 원 컨 대 하 나 님 앞 에 맹 세 하 고 나 를 괴 롭 게 마 옵 소 서' 하
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og da jeg så op, fikk jeg se en vær som stod foran elven; den hadde to horn, og begge hornene var høie, men det ene høiere enn det andre, og det høieste vokste sist frem.
내 가 눈 을 들 어 본 즉 강 가 에 두 뿔 가 진 수 양 이 섰 는 데 그 두 뿔 이 다 길 어 도 한 뿔 은 다 른 뿔 보 다 도 길 었 고 그 긴 것 은 나 중 에 난 것 이 더
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fra menneskene blir du utstøtt, og hos markens dyr skal din bolig være, urter skal du ete likesom oksene, og syv tider skal skride frem over dig, inntil du sanner at den høieste har makt over kongedømmet blandt menneskene og gir det til den han vil.
네 가 사 람 에 게 서 쫓 겨 나 서 들 짐 승 과 함 께 거 하 며 소 처 럼 풀 을 먹 을 것 이 요 이 와 같 이 일 곱 때 를 지 내 서 지 극 히 높 으 신 자 가 인 간 나 라 를 다 스 리 시 며 자 기 의 뜻 대 로 그 것 을 누 구 에 게 든 지 주 시 는 줄 을 알 기 까 지 이 르 리 라 하 더
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: