Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
oss påligger bare en klar forkynnelse.»
şi asupra noastră este doar înştiinţarea cea desluşită.”
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
skulle dere da forsmå denne forkynnelse?
vă îndoiţi de această spusă?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
på hva slags forkynnelse vil de da etter dette tro?
În ce spuse vor mai crede după acesta?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men påligger det vel sendebudene annet enn den klare forkynnelse?
oare asupra trimişilor nu este doar înştiinţarea cea desluşită?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men om de vender ryggen til, deg påligger kun den klare forkynnelse.
dacă ei îţi întorc spatele, să ştii că asupra ta este doar înştiinţarea cea desluşită.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for vår forkynnelse kommer ikke av villfarelse eller av urenhet eller med svik;
căci propovăduirea noastră nu se întemeiază nici pe rătăcire, nici pe necurăţie, nici pe viclenie.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men om dere snur dere vekk, så vit at det kun påligger vårt sendebud å gi en klar forkynnelse.
băgaţi de seamă! de întoarceţi spatele, să ştiţi că asupra trimisului nostru stă doar înştiinţarea cea desluşită.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og min tale og min forkynnelse var ikke med visdoms overtalende ord, men med Ånds og krafts bevis,
Şi învăţătura şi propovăduirea mea nu stăteau în vorbirile înduplecătoare ale înţelepciunii, ci într'o dovadă dată de duhul şi de putere,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men er kristus ikke opstanden, da er vår forkynnelse intet, da er også eders tro intet;
Şi dacă n'a înviat hristos, atunci propovăduirea noastră este zădarnică, şi zădarnică este şi credinţa voastră.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men nu i sin tid har han åpenbaret sitt ord i den forkynnelse som blev mig betrodd efter guds, vår frelsers befaling
ci Şi -a descoperit cuvîntul la vremea lui, prin propovăduirea care mi -a fost încredinţată, după porunca lui dumnezeu, mîntuitorul nostru; -
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men ham som er mektig til å styrke eder efter mitt evangelium og jesu kristi forkynnelse, efter åpenbaringen av den hemmelighet som har vært fortidd i evige tider,
iar aceluia care poate să vă întărească, după evanghelia mea şi propovăduirea lui isus hristos, -potrivit cu descoperirea tainei, care a fost ţinută ascunsă timp de veacuri,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bare dette vil jeg få vite av eder: var det ved lov-gjerninger i fikk Ånden, eller ved troens forkynnelse?
iată numai ce voiesc să ştiu dela voi: prin faptele legii aţi primit voi duhul, ori prin auzirea credinţei?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ninives menn skal stå op på dommens dag sammen med denne slekt og fordømme den; for de omvendte sig ved jonas' forkynnelse, og se, her er mere enn jonas.
bărbaţii din ninive se vor scula alături de neamul acesta, în ziua judecăţii, şi -l vor osîndi, pentru că ei s'au pocăit la propovăduirea lui iona; şi iată că aici este unul mai mare decît iona.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alt, utenom forkynnelsen om gifte- målet mellom ramses og nefretari.
totul e gata, cu exceptia anunţului căsătoriei lui ramses cu nefretiri.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: