You searched for: kjødet (Norska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Norwegian

Russian

Info

Norwegian

kjødet

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Norska

Ryska

Info

Norska

og de som er i kjødet, kan ikke tekkes gud.

Ryska

Посему живущие по плоти Богу угодить не могут.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Norska

i dømmer efter kjødet; jeg dømmer ingen.

Ryska

Вы судите по плоти; Я не сужу никого.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Norska

men å bli i kjødet er nødvendigere for eders skyld.

Ryska

а оставаться во плоти нужнее для вас.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Norska

om hans sønn, som efter kjødet er kommet av davids ætt,

Ryska

о Сыне Своем, Который родился от семени Давидова по плоти

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Norska

hvad skal vi da si at vår far abraham har opnådd efter kjødet?

Ryska

Что же, скажем, Авраам, отец наш, приобрел по плоти?

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Norska

for om vi enn vandrer i kjødet, så strider vi dog ikke på kjødelig vis;

Ryska

Ибо мы, ходя во плоти, не по плоти воинствуем.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Norska

det som er født av kjødet, er kjød, og det som er født av Ånden, er ånd.

Ryska

Рожденное от плоти есть плоть, а рожденное от Духа есть дух.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Norska

se til israel efter kjødet: har ikke de som eter offerne, samfund med alteret?

Ryska

Посмотрите на Израиля по плоти: те, которые едят жертвы, не участники ли жертвенника?

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Norska

derfor, brødre, står vi ikke i gjeld til kjødet, så vi skulde leve efter kjødet;

Ryska

Итак, братия, мы не должники плоти, чтобы жить по плоти;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Norska

forat lovens krav skulde bli opfylt i oss, vi som ikke vandrer efter kjødet, men efter Ånden.

Ryska

чтобы оправдание закона исполнилось в нас, живущих не по плоти, но по духу.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Norska

så i ikke lenger skal leve efter menneskers lyster, men efter guds vilje, den tid i ennu skal være i kjødet.

Ryska

чтобы остальное во плоти время жить уже не по человеческим похотям, но по воле Божией.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Norska

det er Ånden som gjør levende, kjødet gagner intet; de ord som jeg har talt til eder, er ånd og er liv.

Ryska

Дух животворит; плоть не пользует нимало. Слова,которые говорю Я вам, суть дух и жизнь.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Norska

for den som sår i sitt kjød, skal høste fordervelse av kjødet; men den som sår i Ånden, skal høste evig liv av Ånden.

Ryska

сеющий в плоть свою от плоти пожнет тление, а сеющий в дух от духа пожнет жизнь вечную.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Norska

de som fedrene tilhører, og som kristus er kommet fra efter kjødet, han som er gud over alle ting, velsignet i evighet. amen.

Ryska

их и отцы, и от них Христос по плоти, сущий над всем Бог, благословенный во веки, аминь.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Norska

derfor kjenner vi fra nu av ikke nogen efter kjødet; har vi og kjent kristus efter kjødet, så kjenner vi ham dog nu ikke lenger således.

Ryska

Потому отныне мы никого не знаем по плоти; если же и знали Христа по плоти, то ныне уже не знаем.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Norska

men i er ikke i kjødet, men i Ånden, såfremt guds Ånd bor i eder; men har nogen ikke kristi Ånd, da hører han ikke ham til.

Ryska

Но вы не по плоти живете, а по духу, если только Дух Божий живет в вас. Если же кто Духа Христова не имеет, тот и не Его.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Norska

i tjenere! vær lydige i alle ting imot eders herrer efter kjødet, ikke med øientjeneste, som de som vil tekkes mennesker, men i hjertets enfold, idet i frykter herren!

Ryska

Рабы, во всем повинуйтесь господам вашим по плоти, не в глазах только служа им , как человекоугодники, но в простоте сердца, боясь Бога.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Norska

aller mest dem som går efter kjød i uren lyst og forakter herredømme. de selvgode vågehalser! de skjelver ikke for å spotte de høie makter,

Ryska

а наипаче тех, которые идут вслед скверных похотей плоти, презирают начальства, дерзки, своевольны и не страшатся злословить высших,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,781,969,673 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK