Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
og brente velluktende røkelse på det, således som herren hadde befalt moses
och antände välluktande rökelse därpå, såsom herren hade bjudit mose.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og olje til lysestaken og krydderier til salvings-oljen og til den velluktende røkelse
olja till ljusstaken, kryddor till smörjelseoljan och till den välluktande rökelsen,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og krydderiene og oljen til lysestaken og til salvings-oljen og til den velluktende røkelse.
vidare kryddor och olja, till att användas för ljusstaken och smörjelseoljan och den välluktande rökelsen.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og aron skal brenne velluktende røkelse på det; hver morgen når han steller lampene, skal han brenne den.
och aron skall antända välluktande rökelse därpå; var morgon, när han tillreder lamporna, skall han antända rökelse;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de tok da jesu legeme og svøpte det i linklær med de velluktende urter, således som det er skikk hos jødene ved jordeferd.
och de togo jesu kropp och omlindade den med linnebindlar och lade dit de välluktande kryddorna, såsom judarna hava för sed vid tillredelse till begravning.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og salvings-oljen og røkelsen av velluktende krydderier til helligdommen. de skal i ett og alt gjøre således som jeg har sagt dig.
äntligen smörjelseoljan och den välluktande rökelsen till helgedomen. de skola utföra sitt arbete i alla stycken såsom jag har bjudit dig.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men på den første dag i uken, tidlig i dagningen, kom de til graven, og hadde med sig de velluktende urter som de hadde tilberedt.
men på första veckodagen kommo de, tidigt i själva dagbräckningen, till graven med de välluktande kryddor som de hade tillrett.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og du drog til kongen med olje, og du kom med mange velluktende salver, og du sendte dine bud langt bort, og du steg dypt ned, like til dødsriket.
du begav dig till melek med olja och tog med dig dina många salvor; du sände dina budbärare till fjärran land, ja, ända ned till dödsriket.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og røkoffer-alteret med stenger og salvings-oljen og den velluktende røkelse og dekket for inngangen - for inngangen til tabernaklet,
rökelsealtaret med dess stänger, smörjelseoljan och den välluktande rökelsen, förhänget för ingången till tabernaklet,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men eleasar, sønn til aron, presten, skal ha opsynet med oljen til lysestaken og den velluktende røkelse og det stadige matoffer og salvingsoljen, og opsynet med hele tabernaklet og alt som i det er av hellige ting og redskaper som hører til.
och eleasars, prästen arons sons åliggande skall vara att hava vården om oljan till ljusstaken, om den välluktande rökelsen, om det dagliga spisoffret och om smörjelseoljan; hans åliggande skall vara att hava vården om hela tabernaklet och om allt vad däri är, de heliga föremålen och deras tillbehör.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og gullet i dette land er godt; der er bdellium* og onyks-stenen. / {* et slags velluktende gummi.}
och det landets guld är gott; där finnes ock bdelliumharts och onyxsten.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hver morgen og aften brenner de brennoffer og velluktende røkelse for herren og legger frem skuebrød på bordet av rent gull og holder gull-lysestaken og dens lamper i stand og tender den hver aften; vi tar vare på hvad herren vår gud vil ha varetatt, men i har forlatt ham.
och de förbränna åt herren brännoffer var morgon och var afton och antända välluktande rökelse och lägga upp bröd på det gyllene bordet och tända var afton den gyllene ljusstaken med dess lampor. ty vi hålla vad herren, vår gud, har bjudit oss hålla, men i haven övergivit honom.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: