Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
mitglied der hamburgischen bürgerschaft
mitglied der hamburgischen bürgerschaft
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pan roland heintze, mitglied der hamburger bürgerschaft,
roland heintze, mitglied der hamburger bürgerschaft
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hermann kuhn, mitglied der bremischen bürgerschaft (landtag), zastępując iris spiess,
hermann kuhn, mitglied der bremischen bürgerschaft (landtag), som efterfølger for iris spiess
Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
manuela mahnke, mitglied der bremischen bürgerschaft (landtag), zastępując christinę wischer.
manuela mahnke, mitglied der bremischen bürgerschaft (landtag), som efterfølger for christine wischer.
Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
niniejszym pan rolf harlinghausen, mitglied des europaausschusses der hamburgischen bürgerschaft, zostaje mianowany członkiem komitetu regionów na miejsce pana berndta rÖdera na czas pozostający do końca kadencji, tzn. do 25 stycznia 2006 r.
rolf harlinghausen, der er medlem af hamburgs borgerrepræsentations europaudvalg (europaausschuss der hamburgischen bürgerschaft), beskikkes som medlem af regionsudvalget som efterfølger for berndt rÖder for den resterende del af mandatperioden, dvs. indtil den 25. januar 2006.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(56) najwyraźniej już podczas wniesienia z dnia 1 stycznia 1986 r. zgodnie z informacją senatu dla parlamentu kraju związkowego (bürgerschaft) z dnia 17 grudnia 1985 r. należało się liczyć z zyskiem z kapitału poniżej średniej, tj. od 0,3 do 0,5 mln dem (wg bdb odpowiednio 0,1 do 0,2%). ponieważ dywidendy miały być wypłacane dopiero po rzeczywistym rozszerzeniu działalności, najwyraźniej w pierwszych latach nie było wynagrodzenia dla fhh. nie należy również uwzględniać dywidend rzeczywiście wypłaconych na rzecz fhh, ponieważ w opisanych warunkach inwestor prywatny zażądałby stałego wynagrodzenia rocznego. nie należy też uwzględniać rezerw i zysków przekształconych w kapitał zakładowy.
(56) efter alt at dømme blev der ifølge en senatsmeddelelse af 17. december 1985 allerede regnet med en undergennemsnitlig forrentning på 0,3-0,5 mio. dem (ifølge bdb svarende til 0,1-0,2%) ved overdragelsen pr. 1. januar 1986. da der først skulle udloddes udbytte, efter at forretningerne var blevet udvidet, havde fhh efter alt at dømme slet ikke fået nogen godtgørelse de første par år. det udbytte, der efterfølgende rent faktisk blev udloddet til fhh, skulle ifølge bdb heller ikke tages i betragtning, da en privat investor ved de foreliggende vilkår ville have krævet en fast årlig godtgørelse. der kunne heller ikke tages hensyn til de reserver og det udbytte, der var blevet omdannet til selskabskapital.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: