You searched for: czy możesz mi wskazac te nazwy (Polska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

Danish

Info

Polish

czy możesz mi wskazac te nazwy

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Danska

Info

Polska

sprawdź, czy możesz uzyskać dostęp do innych stron www.

Danska

kontroller, om du kan tilgå andre websider.

Senast uppdaterad: 2012-11-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

b) nazwę jednej lub więcej odmian winorośli; te nazwy odmian mogą być stosowane o ile:

Danska

b) navnet på en eller flere druesorter; de pågældende sorter anvendes på betingelse af:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

te nazwy odmian i ich synonimy odpowiadają, w pełni lub częściowo, w tłumaczeniu albo w formie przymiotnikowej, oznaczeniom geograficznym stosowanym dla opisu win.

Danska

disse sortsnavne og deres synonymer svarer helt eller delvis i oversættelse eller i en adjektivisk form til geografiske betegnelser, der anvendes til at betegne en vin.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

ani kpilot, ani palmtop nie mają ustawionej nazwy użytkownika. te nazwy muszą być ustawione. czy kpilot ma ustawić te nazwy na wartość domyślną (% 1)?

Danska

hverken kpilot eller den håndholdte har et brugernavn sat. de bør sættes. skal kpilot sætte dem til en standardværdi (% 1)?

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

nie naruszając przepisów ust. 8, nazw określonych w ust. 1 i 2 nie można używać do opisu lub jakiejkolwiek prezentacji napoju innego niż napój spirytusowy, dla którego te nazwy zostały określone w załączniku ii.

Danska

de varebetegnelser, der er nævnt i stk. 1 og 2, må ikke anvendes til på nogen måde at betegne eller præsentere andre drikkevarer end den spiritus, som disse betegnelser er nævnt for i bilag ii, jf. dog stk. 8.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

jeśli nie jesteś w stanie podać wystarczającej ilości informacji, twój raport będzie prawdopodobnie stratą czasu dla programistów. czy możesz powiedzieć nam coś więcej? @ title: window

Danska

hvis du ikke kan give nok information, vil din rapport sandsynligvis spilde udviklernes tid. kan du fortælle os mere? @ title: window

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

czy możesz połączyć się z twoim dostawcą za pomocą innego programu, niż & kppp;? jeśli nie, twoje problemy najprawdopodobniej nie wynikają z & kppp;.

Danska

kan du ringe til din isp uden at bruge & kppp;? hvis du ikke kan, så er det måske alligevel ikke & kppp; der er forbryderen trods alt.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

b) te nazwy geograficzne zastrzega się dla napojów, w odniesieniu do których faza produkcyjna, w trakcie której uzyskują one swój charakter i ostateczne właściwości jakościowe, zachodzi na wskazanym obszarze geograficznym, pod warunkiem że konsument nie będzie wprowadzony w błąd odnośnie do użytych surowców.

Danska

b) disse geografiske betegnelser forbeholdes drikkevarer, for hvilke den produktionsfase, hvorunder produkterne opnaar deres karakter og endelige kvaliteter, har sit forloeb i det anfoerte geografiske omraade, for saa vidt forbrugeren ikke vildledes med hensyn til den anvendte raavare.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

1. od dnia 24 lipca 1993 r. rozporządzenie rady (ewg) nr 2081/92 z dnia 14 lipca 1992 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych ustanawia dobrowolny system ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia na terytorium wspólnoty. system ten stwarza zainteresowanym producentom możliwość ochrony niektórych nazw poprzez ich zarejestrowanie. ochrona przewidziana przez system polega na zastrzeżeniu używania nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych dla produktów rolnych i środków spożywczych, które zostały wyprodukowane i/lub przetworzone w regionach lub miejscach oznaczonych przez te nazwy, z zachowaniem szczególnych warunków produkcji/przetworzenia/wytwarzania, określonych przez producentów.

Danska

1. med virkning fra den 24. juli 1993 blev der ved rådets forordning (eØf) nr. 2081/92 af 14. juli 1992 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og levnedsmidler fastsat en frivillig ordning for beskyttelse af oprindelsesbetegnelser og geografiske betegnelser i ef. den frivillige ordning giver de berørte producenter mulighed for at beskytte visse betegnelser gennem registrering. beskyttelsen indebærer, at anvendelse af disse oprindelsesbetegnelser og geografiske betegnelser er forbeholdt de landbrugsprodukter og fødevarer, der er fremstillet og/eller forarbejdet i de områder eller på de steder, som betegnelserne angiver, og på de særlige produktions-/forarbejdnings-/tilvirkningsvilkår, som producenterne har fastlagt.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,774,335,800 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK