Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tytuł dokumentu;
dokumentets titel
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
skrócona nazwa lub alternatywny tytuł dokumentu.
dokumentets korte eller alternative titel.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tytuł dokumentu, kolejność przedstawiania informacji oraz tytuły sekcji
dokumentets titel, oplysningernes rækkefølge og afsnittenes overskrifter
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(tytuł dokumentu lub nazwa załącznika do dokumentu w formie elektronicznej)
(dokumentets titel eller navnet på det elektroniske bilag)
Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wpisz tutaj tytuł dokumentu, który zostanie wyświetlony na pasku tytułowym okna.
her indtaster du dokumentets titel som vises i vinduets titellinje.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1.2 jak sugeruje sam tytuł dokumentu, komunikat komisji w sprawie ogólnych wytycznych polityki gospodarczej dostarcza bardzo wszechstronnej analizy celów i strategii polityki gospodarczej.
1.2 som fremgår af titlen, giver kommissionens meddelelser om de overordnede økonomiske retningslinjer altid en meget omfattende analyse af den økonomiske politiks mål og strategier.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rejestr zawiera tytuł dokumentu (w językach, w jakich jest on dostępny), numer porządkowy i inne użyteczne odniesienia, wskazanie jego autora i datę jego powstania lub przyjęcia.
registeret indeholder dokumentets titel (på de sprog, det foreligger på) og andre nyttige referencer til identificering af dokumentet.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2.1 tytuł dokumentu komisji pozwala domyślać się, że chodzi o dialog z wszystkimi krajami kandydackimi, jednak faktycznie, z wyjątkiem pobieżnej wzmianki o chorwacji, treść komunikatu dotyczy niemal wyłącznie turcji.
2.1 titlen på kommissionens meddelelse skaber forventning om en dialog med alle ansøgerlandene, men rent faktisk handler indholdet, lige bortset fra en kort henvisning til kroatien, næsten udelukkende om tyrkiet.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
rejestr zawiera tytuł dokumentu (w językach, w których jest dostępny), łącznie, w danym przypadku, z innymi przydatnymi informacjami, wskazaniem autora oraz datą ustanowienia lub przyjęcia.
registret skal indeholde dokumentets titel (på de sprog, det foreligger på), herunder eventuelt andre nyttige referencer, en anmærkning vedrørende ophavsmanden og datoen for dets udarbejdelse eller vedtagelse.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1.2 jak sugeruje sam tytuł dokumentu, komunikat komisji w sprawie ogólnych wytycznych polityki gospodarczej dostarcza bardzo wszechstronnej analizy celów i strategii polityki gospodarczej. analiza ta skupia się raczej na wewnętrznych mechanizmach funkcjonowania unii europejskiej niż na rozwoju sytuacji na świecie. dotyczy to zwłaszcza kwestii związanych z nowymi państwami członkowskimi, które były podejmowane w bardzo niewielkim zakresie przed przystąpieniem tych krajów do ue.
1.2 som fremgår af titlen, giver kommissionens meddelelser om de overordnede økonomiske retningslinjer altid en meget omfattende analyse af den økonomiske politiks mål og strategier. man har generelt fokuseret mere på eu's interne funktion end på udviklingen i omverdenen. det gælder frem for alt i forbindelse med de nye medlemsstater, hvis situation nærmest ikke blev behandlet, inden de blev optaget i eu.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
wyszukiwań z zastosowaniem wspólnych etykiet kategorii; etykiety te są dołączane do regulowanych informacji finansowych przy ich wprowadzaniu do systemów gromadzenia informacji i obejmują: nazwę emitenta, datę wprowadzenia, kraj emitenta, tytuł dokumentu, branżę/dziedzinę działalności i rodzaj informacji regulowanych;
søgning ved hjælp af fælles kategoribetegnelser, der knyttes til de regulerede finansielle oplysninger, når disse arkiveres hos opbevaringsmekanismerne, såsom: udstederens navn, arkiveringsdato, udstederens land, dokumentets titel, erhvervs-/industrisektor og type regulerede oplysninger
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: