You searched for: juridiskas (Polska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

Danish

Info

Polish

juridiskas

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Danska

Info

Polska

- visas eiropas savienības dalībvalstu fiziskas vai juridiskas personas,

Danska

- kõik euroopa liidu liikmesriikide füüsilised ja juriidilised isikud,

Senast uppdaterad: 2010-09-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

punktā minēto kuģu īpašnieki ir kopienas pilsoņi vai juridiskas personas.

Danska

1, skal være statsborgere eller juridiske personer i fællesskabet.

Senast uppdaterad: 2010-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

skaidrības un juridiskas noteiktības dēļ šāds formulējums būtu jālieto arī komisijas 1996.

Danska

for at kunne anvende klare og entydige bestemmelser bør samme formulering også anvendes i artikel 3, stk.

Senast uppdaterad: 2010-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

i) sabiedriskas vai daļēji valsts iestādes, vietējās pašvaldības vai juridiskas personas un to apvienības;

Danska

i) avalik-õiguslikud või riigi osalusega asutused, kohalikud ametiasutused või omavalitsused ja nende konsortsiumid;

Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

punktu pēc analoģijas piemēro dalībvalstīm, kurās ir reģistrētas par uzbarošanas vai audzēšanas zivaudzētavu atbildīgas fiziskas vai juridiskas personas.

Danska

om gödnings- eller odlingsanläggningarna är belägna i det fria havet ska punkt 2 gälla i tillämpliga delar för medlemsstater där de fysiska eller juridiska personer som är ansvariga för gödnings- eller odlingsanläggningen är etablerade.

Senast uppdaterad: 2010-09-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

- visas fiziskas vai juridiskas personas, kas ir pilsoņi vai ir juridiski dibinātas citā eiropas ekonomikas zonas dalībvalstī,

Danska

- kõik füüsilised ja juriidilised isikud, kes on mõne euroopa majanduspiirkonna liikmesriigi kodanikud või kes on sellises riigis registreeritud,

Senast uppdaterad: 2010-09-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

ii) personām ar pilnvarām pārstāvēt, pieņemt lēmumus vai veikt kontroli attiecībā uz uzņēmējiem, kas ir juridiskas personas;

Danska

ii) juriidilisest isikust ettevõtja esindusõiguslikud, otsuste tegemise õigusega või teda kontrollivad isikud;

Senast uppdaterad: 2010-09-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

dalībvalstis augļu un dārzeņu nozarē par ražotāju organizācijām atzīst visas juridiskas personas vai precīzi definētas juridiskas personas daļas, kas pieprasa šādu atzīšanu, ja:

Danska

liikmesriigid tunnustavad puu- ja köögiviljasektori tootjaorganisatsioonidena kõiki sellist tunnustamist taotlevaid juriidilisi isikuid või juriidiliste isikute selgelt määratletud osi, tingimusel et:

Senast uppdaterad: 2010-08-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

lēmumu var pārskatīt, ja būtiskas juridiskas vai faktiskas izmaiņas norādīs uz to, ka situācija vairs neatbilst direktīvas 2004/17/ek 30.

Danska

otsuse võib läbi vaadata, kui olulised muutused tegelikus või õiguslikus situatsioonis põhjustavad olukorra, kus direktiivi 2004/17/eÜ artikli 30 lõike 1 kohaldamise tingimused ei ole enam täidetud,

Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

1183/2005 i pielikumā ir uzskaitītas fiziskas un juridiskas personas, vienības un struktūras, uz kurām saskaņā ar minēto regulu attiecas līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana.

Danska

1183/2005 indeholder en liste over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der ifølge forordningen er omfattet af indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer.

Senast uppdaterad: 2010-08-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

saskaņā ar šo regulu finansēto apgādes vai dotāciju līgumu piešķiršanā var piedalīties visas fiziskas vai juridiskas personas, kas ir pilsoņi vai ir juridiski dibinātas jebkuras citas valsts teritorijā, papildus tām, kas minētas 1.

Danska

käesoleva määruse alusel rahastatavaid hanke- ja toetuslepinguid võivad sõlmida kõik füüsilised ja juriidilised isikud, kes on muu kui lõikes 1 nimetatud riigi kodanikud või kes on sellises riigis registreeritud, kui on olemas vastastikune juurdepääs nende välisabile.

Senast uppdaterad: 2010-09-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

tās nosūta informāciju arī par tām personām ar pilnvarām pārstāvēt, pieņemt lēmumus vai veikt kontroli attiecībā uz uzņēmējiem, kas ir juridiskas personas, ja šīs personas ir konstatējušas, ka uz tām attiecas kāds no finanšu regulas 93.

Danska

nad saadavad teabe ka isikute kohta, kes on juriidilisest isikust ettevõtja esindusõiguslikud, otsuste tegemise õigusega või teda kontrollivad isikud, kui kõnealused isikud on olukorras, millele on osutatud finantsmääruse artiklites 93 ja 94 ning artikli 96 lõike 1 punktis b ja lõike 2 punktis a.

Senast uppdaterad: 2010-09-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

(28) lai aizsargātu kopienu finansiālās intereses, to saņēmēju pārstāvjiem, kuriem nav juridiskās personas statusa, būtu jāpierāda, ka tie spēj darboties saņēmēju vārdā un ka tie var piedāvāt finanšu garantijas, kas ir līdzvērtīgas tādām, kuras var nodrošināt juridiskas personas.

Danska

(28) Ühenduste finantshuvide kaitsmiseks tuleb täpsustada, et nende abisaajate esindajad, kes ei ole juriidilised isikud, peavad tõendama, et nad on volitatud asjaomaste abisaajate nimel tegutsema ja et nad saavad pakkuda juriidiliste isikute esitatud tagatistega võrdväärseid finantstagatisi.

Senast uppdaterad: 2010-09-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,747,048,831 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK