Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nt1 d # u g o t ć kszta#cenia
mt2436 offentlige finanser og
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
europejskiego centrum rozwoju kszta∏cenia zawodowego?
programmets mål og nærmere bestemmelser for deltagelse
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wniosek dotyczàcy nowego programu kszta∏cenia ustawicznego,który
medlemsstaterne skal opfylde deres forpligtelse til at indføre strategier om livslang læring senesti 2006.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
epso z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie trybunału obrachunkowego wkontekściegruntownegoprzekształ-cenia metodi polityki wzakresie doboru pracownikówinstytucji europejskich.
epso glæder sig over revisionsrettens beretning, som er udarbejdet samtidig med, at derforetagesen gennemgribendere-visionaf metoderneogpolitikkernefor udvælgelseaf personale til eu institutionerne.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rozwiÑzywanie problemu niedoboruwykwalifikowanej si¸y roboczej –lepsze dostosowanie edukacji ikszta¸cenia do potrzeb biznesu
relevante kvalifikationer — bedre tilpasningaf uddannelse og erhvervsuddannelsetilvirksomhedernes behov
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na płaszczyonnej zawarte zostały porozumienia o współpracy naukowej i technologicznej z brazgiptem, izraelem i meksykiem w cenia ich w działania w ramach szóstego programu ramowego.
på bilateralt plan er der indgået aftaler om videnskabeligt og teknologisk samarbejde med brasilien, egypten, israel og mexico, således at disse lande kan deltage i aktiviteterne under det sjette rammeprogram.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
modernizacja i reforma europejskich systemów edukacyjnych i kszta∏cenia zawodowegole˝y g∏ównie w gestii paƒstw cz∏onkowskich.
moderniseringen og reformen af uddannelsessystemerne i europa er primært medlemsstaternes ansvar.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
postanowienia ogólne a) niniejszy dodatek określa ustalenia między[ nazwa bc] a uczestnikami lub systemami zewnętrznymi na wypadek awarii jednej lub większej liczby części składowych ssp lub sieci telekomunikacyjnej lub zakłó cenia ich funkcjonowania przez nadzwyczajne zdarzenie o charakterze zewnętrznym, jak również na wypadek awarii dotykającej jakiegokol wiek uczestnika lub system zewnętrzny.
almindelige bestemmelser a) i dette tillæg beskrives ordningerne mellem[ indsæt centralbankens navn] og deltagere, eller afviklingssystemer, hvis en eller flere kompo nenter i ssp eller telekommunikationsnetværket svigter eller påvirkes af en ekstraordinær udefrakommende hændelse, eller hvis svigtet påvirker en deltager eller et afviklingssystem.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.