Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
terfenadyna auc ↑; następstwem
aquinavir concentrations
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jedno jest następstwem drugiego.
one is the corollary to the other.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
następstwem tego były spory sądowe.
litigation has ensued.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
niniejszy projekt pilotażowy jest następstwem:
this pilot project follows on from:
Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ale co jest jego następstwem? nowe życie.
and then what comes out of it? new life.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
działanie jest następstwem oceny z 2016 r.
follow-up to a 2016 evaluation.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
do zapobiegania nudnościom będących następstwem chemioterapii.
for the prevention of nausea induced by chemotherapy.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
było to następstwem niewydolności prawej części serca.
and it was right-heart failure.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
czy kryzys był bezpośrednim następstwem niewłaściwych zachowań?
was the crisis the direct result of improper conduct?
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
powiększenie śledziony jest bezpośrednim następstwem leczenia filgrastymem.
splenic enlargement is a direct effect of treatment with filgrastim.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
do leczenia i zapobiegania nudnościom będącym następstwem chemioterapii
for the treatment and prevention of nausea induced by chemotherapy.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
jedno jest następstwem drugiego i tak to postrzegam dzisiaj.
one is the corollary of the other that is how i see it.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
decyzja rady jest następstwem porozumienia osiągniętego z parlamentem europejskim.
the council's decision follows an agreement reached with the european parliament.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jest to następstwem tego, że egzystujemy w bardzo skomplikowanym świecie.
it is exactly what i adore probably the most proper by the level of methods from the all round activity, the machine animals.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
należy tu odliczyć wolny czas będący następstwem przymusowego bezrobocia.
leisure time which is the result of involuntary unemployment should be deducted from this figure.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
często się mówi, że posiadanie ziemi jest naturalnym następstwem rolnictwa.
it is often argued that land ownership is a natural consequence of agriculture.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ponieważ dzieci często są niespokojne, że jedno zdanie następstwem.
and since children are often restless, that one sentence follows another.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
podpisanie aneksu z dnia 6 grudnia 2010 r. jest następstwem następujących okoliczności:
the signature of the amendment of 6 december 2010 stemmed from the following circumstances:
Senast uppdaterad: 2019-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
następstwem mogą być zagrażające życiu powikłania ze strony układu sercowo-naczyniowego.
this may be associated with life-threatening complications of the cardiovascular system.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
muszą zostać określone konsekwencje administracyjne będące następstwem niewywiązania się z tych zobowiązań;
whereas the administrative consequences which shall follow if these obligations are not satisfied have to be defined;
Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: