You searched for: podejmując działania (Polska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

English

Info

Polish

podejmując działania

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Engelska

Info

Polska

podejmując jakiekolwiek działania w tej dziedzinie należy:

Engelska

work done in this framework must:

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

podejmując te działania koordynacyjne, strony biorą pod uwagę:

Engelska

in undertaking these coordination activities, the parties shall consider:

Senast uppdaterad: 2019-04-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

powinniśmy kontynuować to podejście, podejmując działania polityczne i finansowe.

Engelska

we should continue this approach, with political and financial action.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

przypuszczalnie słusznie postąpiliśmy, podejmując bardziej zdecydowane działania niż dawniej.

Engelska

it is probably right that we take stronger action than has been taken in the past.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

region stara się rozwijać gospodarkę, podejmując działania poza sektorem rolnym.

Engelska

the region is trying to develop its economy with new activities outside the agriculture sector.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

podejmując działania bilansujące, operator systemu przesyłowego uwzględnia następujące zasady:

Engelska

while undertaking balancing actions the transmission system operator shall take into account the following principles:

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

podejmując działania związane z kryzysem gospodarczym europa powinna przemawiać jednym głosem.

Engelska

in tackling the economic crisis, europe must speak with one voice.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

klauzula ta ustanawia zasady, których należy przestrzegać, podejmując działania na mocy umowy.

Engelska

this clause lays down the principles which must be observed when taking action under the agreement.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

w najbliższych latach ue, podejmując działania w obszarze azylu, będzie się kierować następującymi zasadami:

Engelska

the following principles will guide the action of the eu in the field of asylum in the coming years:

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

wspomniane trzy instytucje, podejmując działania informacyjno-komunikacyjne, propagują poszanowanie wielojęzyczności i różnorodności kulturowej.

Engelska

the three institutions promote the respect of multilingualism and cultural diversity when implementing information and communication actions.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

4.2.4 podejmując działania, pokazała, że prawo konkurencji jest skutecznym instrumentarium służącym pokonywaniu kryzysu.

Engelska

4.2.4 by taking the measures it did, it demonstrated that competition law is an effective set of instruments for overcoming crises.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

komisja ułatwia studiowanie za granicą, podejmując działania na rzecz porównywalności dyplomów akademickich w ramach europejskich ram kwalifikacji.

Engelska

the commission is facilitating study abroad also by promoting the comparability of academic diplomas through the european qualifications framework.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

podejmując działania na rzecz poprawy bezpieczeństwa dokumentów, trzeba będzie skorzystać z najnowszych osiągnięć technologicznych w postaci biometryki.

Engelska

efforts to improve document security will need to profit from latest developments in using biometrics.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

podejmując działania, o których mowa w niniejszym artykule, eungipw bierze pod uwagę stopień, w jakim działanie to:

Engelska

when taking action under this article esma shall take into account the extent to which the action:

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

kwestia ta obejmuje aspekty transgraniczne, z którymi państwa członkowskie nie mogą sobie poradzić w wystarczający sposób, podejmując działania indywidualne.

Engelska

the issue has cross-border aspects, which cannot satisfactorily be dealt by individual action by the member states.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

artykuł przewiduje ponadto, że podejmując działania w oparciu o inne postanowienia traktatu, wspólnota ma obowiązek uwzględnienia aspektów kulturowych w tych działaniach.

Engelska

in a work plan for culture 2008–10 (2008/c 143/06), the council lists specific measures to be taken in the member states, in working groups and by the commission over the next few years.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

europa odgrywa wiodącą rolę w tym procesie, podejmując działania mające na celu zredukowanie emisji do roku 2020 o 30% poziomu emisji z roku 1990.

Engelska

europe is leading the way by putting in place measures to reduce its emissions by up to 30% of 1990 levels by 2020.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

strony, podejmując działania związane z finansowaniem i transferem technologii, biorą w pełni pod uwagę specyficzne potrzeby i szczególną sytuację krajów najsłabiej rozwiniętych.

Engelska

the parties shall take full account of the specific needs and special situation of least developed countries in their actions with regard to funding and transfer of technology.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

4.2.5 ekes jest zdania, że podejmując działania na rzecz większej przejrzystości aktów, należy w szczególności dążyć do ich scalenia.

Engelska

4.2.5 the eesc believes that, with regard to any work to make texts clearer, a special effort should be made to consolidate them.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

podejmując działania mające służyć wdrożeniu regulacji onz w zakresie respektowania praw człowieka przez przedsiębiorstwa, unia europejska przyczyniłaby się również w znaczący sposób do zwalczania pracy dzieci.

Engelska

by taking the necessary steps to implement the proposed un framework on business and human rights, the european union would also make a significant contribution to combating child labour.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,027,256,097 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK