Results for podejmując działania translation from Polish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

English

Info

Polish

podejmując działania

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Polish

podejmując jakiekolwiek działania w tej dziedzinie należy:

English

work done in this framework must:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

podejmując te działania koordynacyjne, strony biorą pod uwagę:

English

in undertaking these coordination activities, the parties shall consider:

Last Update: 2019-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

powinniśmy kontynuować to podejście, podejmując działania polityczne i finansowe.

English

we should continue this approach, with political and financial action.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

przypuszczalnie słusznie postąpiliśmy, podejmując bardziej zdecydowane działania niż dawniej.

English

it is probably right that we take stronger action than has been taken in the past.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

region stara się rozwijać gospodarkę, podejmując działania poza sektorem rolnym.

English

the region is trying to develop its economy with new activities outside the agriculture sector.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

podejmując działania bilansujące, operator systemu przesyłowego uwzględnia następujące zasady:

English

while undertaking balancing actions the transmission system operator shall take into account the following principles:

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

podejmując działania związane z kryzysem gospodarczym europa powinna przemawiać jednym głosem.

English

in tackling the economic crisis, europe must speak with one voice.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

klauzula ta ustanawia zasady, których należy przestrzegać, podejmując działania na mocy umowy.

English

this clause lays down the principles which must be observed when taking action under the agreement.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w najbliższych latach ue, podejmując działania w obszarze azylu, będzie się kierować następującymi zasadami:

English

the following principles will guide the action of the eu in the field of asylum in the coming years:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

wspomniane trzy instytucje, podejmując działania informacyjno-komunikacyjne, propagują poszanowanie wielojęzyczności i różnorodności kulturowej.

English

the three institutions promote the respect of multilingualism and cultural diversity when implementing information and communication actions.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

4.2.4 podejmując działania, pokazała, że prawo konkurencji jest skutecznym instrumentarium służącym pokonywaniu kryzysu.

English

4.2.4 by taking the measures it did, it demonstrated that competition law is an effective set of instruments for overcoming crises.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

komisja ułatwia studiowanie za granicą, podejmując działania na rzecz porównywalności dyplomów akademickich w ramach europejskich ram kwalifikacji.

English

the commission is facilitating study abroad also by promoting the comparability of academic diplomas through the european qualifications framework.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

podejmując działania na rzecz poprawy bezpieczeństwa dokumentów, trzeba będzie skorzystać z najnowszych osiągnięć technologicznych w postaci biometryki.

English

efforts to improve document security will need to profit from latest developments in using biometrics.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

podejmując działania, o których mowa w niniejszym artykule, eungipw bierze pod uwagę stopień, w jakim działanie to:

English

when taking action under this article esma shall take into account the extent to which the action:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

kwestia ta obejmuje aspekty transgraniczne, z którymi państwa członkowskie nie mogą sobie poradzić w wystarczający sposób, podejmując działania indywidualne.

English

the issue has cross-border aspects, which cannot satisfactorily be dealt by individual action by the member states.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

artykuł przewiduje ponadto, że podejmując działania w oparciu o inne postanowienia traktatu, wspólnota ma obowiązek uwzględnienia aspektów kulturowych w tych działaniach.

English

in a work plan for culture 2008–10 (2008/c 143/06), the council lists specific measures to be taken in the member states, in working groups and by the commission over the next few years.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

europa odgrywa wiodącą rolę w tym procesie, podejmując działania mające na celu zredukowanie emisji do roku 2020 o 30% poziomu emisji z roku 1990.

English

europe is leading the way by putting in place measures to reduce its emissions by up to 30% of 1990 levels by 2020.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

strony, podejmując działania związane z finansowaniem i transferem technologii, biorą w pełni pod uwagę specyficzne potrzeby i szczególną sytuację krajów najsłabiej rozwiniętych.

English

the parties shall take full account of the specific needs and special situation of least developed countries in their actions with regard to funding and transfer of technology.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

4.2.5 ekes jest zdania, że podejmując działania na rzecz większej przejrzystości aktów, należy w szczególności dążyć do ich scalenia.

English

4.2.5 the eesc believes that, with regard to any work to make texts clearer, a special effort should be made to consolidate them.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

podejmując działania mające służyć wdrożeniu regulacji onz w zakresie respektowania praw człowieka przez przedsiębiorstwa, unia europejska przyczyniłaby się również w znaczący sposób do zwalczania pracy dzieci.

English

by taking the necessary steps to implement the proposed un framework on business and human rights, the european union would also make a significant contribution to combating child labour.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,556,277 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK