You searched for: z dniem połączenia spółek (Polska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

English

Info

Polish

z dniem połączenia spółek

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Engelska

Info

Polska

z dniem 1.1.2017 r.

Engelska

as of 1.1.2017

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

z dniem 1 stycznia 1992 r.

Engelska

as from 1 january 1992.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Polska

wszedł on w życie z dniem

Engelska

humanitarian aid operations

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

termin płatności upływa z dniem .......................

Engelska

deadline for the payment is .......................

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

2. z dniem 1 października 1981 r.

Engelska

2.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

cło stosowane z dniem 1 lipca 1977

Engelska

basic duties applicable on 1 july 1977

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

wygasa z dniem 31 grudnia 2005 r.

Engelska

it shall end on 31 december 2005.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Polska

staje się skuteczna z dniem jej przyjęcia.

Engelska

it shall take effect on the day of its adoption.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Polska

termin rozpoczęcia: z dniem zawarcia umowy

Engelska

commencement date: the date of concluding the contract

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem

Engelska

this decision shall enter into force on …

Senast uppdaterad: 2019-03-04
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:

Polska

kontyngenty zostaną zniesione z dniem 31 grudnia 2004.

Engelska

they will be phased out by 31 december 2004.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem przyjęcia.

Engelska

this decision shall enter into force on the date of its adoption.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Polska

umowa weszła w życie z dniem 03.08.1979.

Engelska

agreement came into force on 03.08.1979.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

— dochodzenia niezamkniÝte z dniem 31.12.2004 r. ......................................................................... 2842

Engelska

— inquiries not closed on 31.12.2004 ....................................................................................................2842

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem przyjęcia.

Engelska

this decision shall enter into force on the date of its adoption.

Senast uppdaterad: 2019-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

(2) niniejsza dyrektywa ułatwia transgraniczne połączenia spółek kapitałowych określonych w niniejszej dyrektywie.

Engelska

(2) this directive facilitates the cross-border merger of limited liability companies as defined herein.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

decyzja krajowego organu ds. konkurencji w sprawie połączenia spółek tirrenia i cin, tabela 3.

Engelska

nca decision on the tirrenia/cin merger, table 3.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

zarząd spółki informuje, że z dniem 1 lipca 2012, na podstawie art. 492 par. 1 pkt 1 kodeksu spółek handlowych rozpoczął się proces zmierzający do połączenia się spółek celon services i celon pharma.

Engelska

the company's management board announces that the process aiming at the merger of celon services and celon pharma began on 1 july 2012, pursuant to article 492 par. 1 point 1 of the code of commercial companies.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

w odniesieniu do pisemnego sprawozdania zarządu sprawozdanie z pomiaru wskazuje, że w przypadku połączenia spółek łączne koszty administracyjne w eu 27 wynoszą 7,79 mln eur rocznie.

Engelska

in relation to the written report from the management, the measurement report indicates that for mergers, the total administrative costs in the eu 27 amount to around 7.79 mio €/year.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

spółka powstała w 2006 roku w wyniku połączenia spółek awp multimedia i net travel. w tym samym roku netmedia wyemitowała akcje i zadebiutowała na gpw w warszawie.

Engelska

the company began its life in 2006 as a result of a merger of the awp multimedia and net travel companies.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,776,326,423 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK