You searched for: nieutrzymywane (Polska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

French

Info

Polish

nieutrzymywane

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Franska

Info

Polska

tylko żywe, poddane obróbce termicznej oraz mrożone nieutrzymywane przez człowieka raki.

Franska

uniquement pour les écrevisses ne provenant pas de l’aquaculture qui sont vivantes, ont subi un traitement thermique ou sont congelées.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

„zwierzę dzikie” oznacza każde zwierzę nieutrzymywane przez człowieka;

Franska

«animal sauvage», tout animal qui n'est pas détenu par les êtres humains;

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

zapis dotyczący armenii powinien zatem zostać rozszerzony o raki nieutrzymywane przez człowieka poddane obróbce termicznej i mrożone.

Franska

par conséquent, il y a lieu d’ajouter les écrevisses ne provenant pas de l’aquaculture qui ont subi un traitement thermique ou sont congelées à la mention relative à l’arménie sur la liste.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

armenia jest obecnie wymieniona w tym załączniku, lecz z ograniczeniem „tylko żywe raki nieutrzymywane przez człowieka”.

Franska

l’arménie est actuellement énumérée dans cette annexe, mais uniquement pour les importations d’«écrevisses vivantes ne provenant pas de l’aquaculture».

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

„zwierzęta nieutrzymywane, zbłąkane i zdziczałe”: kilkanaście poprawek parlamentu europejskiego (poprawki 49, 51, 53, 74, 198–201, 203, 211–215 i 218) miało na celu zdefiniowanie zbłąkanych, zdziczałych lub „nieutrzymywanych” zwierząt jako kategorii zwierząt różniących się od zwierząt „dzikich”.

Franska

animaux «non détenus», errants et devenus sauvages: plusieurs amendements du parlement européen (49, 51, 53, 74, 198 à 201, 203, 211 à 215, 218) visaient à distinguer les animaux errants, devenus sauvages et «non détenus» des animaux «sauvages».

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,800,376,481 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK