Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
zawieranych na odległość
protection des consommateurs/contrats à distance
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- zawieranych podczas licytacji.
- conclus lors d'une vente aux enchères.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
w przypadku umów zawieranych na odległość
concernant la protection des consommateurs en matière de contrats à distance"
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
nieuczciwe postanowienia w umowach zawieranych z konsumentami
clauses abusives dans les contrats conclus avec les consommateurs
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
należy stworzyć jednoznaczne przepisy dla zawieranych umów;
qu'il convient donc de prévoir expressément la production du contrat;
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
obowiązkowych warunków zawieranych we wszystkich sporządzanych umowach,
conditions obligatoires devant être incluses dans tous les contrats conclus,
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ochrona konsumentów w przypadku umów zawieranych na odległość
protection des consommateurs – contrats à distance
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
w ue zawieranych jest około 300 000 międzynarodowych małżeństw rocznie.
on recense chaque année dans l'ue près de 300 000 mariages internationaux.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
w sprawie ochrony konsumentów w przypadku umów zawieranych na odległość
le parlement europÉen et le conseil de l'union europÉenne,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dyrektywa 97/7/we w sprawie umów zawieranych na odległość
directive 97/7/ce concernant les contrats à distance
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- ilość chmielu, która jest przedmiotem umów zawieranych z wyprzedzeniem,
- les prix moyens par 50 kilogrammes; (1)jo nº l 175 du 4.8.1971, p. 1.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
d) transakcji sprzedaży zawieranych w ramach międzynarodowej wymiany handlowej.
d) les opérations de vente conclues dans le cadre des échanges internationaux.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
klauzula dotycząca praw człowieka i demokracji w umowach zewnętrznych zawieranych przez ue
la clause «droits de l’homme et démocratie» dans les accords extérieurs de l’union européenne
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
państwa członkowskie zagwarantują stosowanie następujących zasad w odniesieniu do zawieranych umów:
les États membres veillent à ce que le contrat respecte les principes suivants:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
aktualnie plantatorzy chmielu są zobowiązani do rejestrowania zawieranych przez siebie umów kontraktacji.
les planteurs de houblon sont actuellement tenus d'enregistrer les contrats de production.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
umów o pracę pomiędzy ebc a jego pracownikami zawieranych na podstawie warunków zatrudnienia ebc;
les contrats d’emploi entre la bce et son personnel conclus conformément aux conditions d’emploi de la bce;
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
porozumień o wspólnym korzystaniu z danych zawieranych pomiędzy podmiotami publicznymi;
les accords de partage des données entre les autorités publiques;
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
rozważenie możliwości wprowadzenia wieloletnich umów zawieranych między podmiotami zarządzającymi infrastrukturą a państwami członkowskimi;
la réflexion sur la mise en place de contrats multi-annuels entre gestionnaires d'infrastructures et etats membres;
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
1.2.4 w odniesieniu do porozumień zawieranych przez partnerów społecznych ważne jest, by:
1.2.4 dans les accords entre partenaires sociaux, il est important:
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(8) wybór języków używanych w umowach zawieranych na odległość leży w gestii państw członkowskich.
(8) considérant que l'emploi des langues en matière de contrats à distance relève de la compétence des États membres;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: