You searched for: zniechęcających (Polska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

French

Info

Polish

zniechęcających

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Franska

Info

Polska

stosowanie kar zniechęcających do nadużyć.

Franska

l'application de sanctions afin de prévenir les comportements frauduleux.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

przewidziane jest wprowadzenie zharmonizowanych sankcji zniechęcających.

Franska

l’introduction de sanctions dissuasives et harmonisées est prévue.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

wspieranie instrumentów ekonomicznych zniechęcających do składowania odpadów;

Franska

la promotion dinstruments conomiques visant dcourager la mise en dcharge;

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

podjęto decyzje w sprawie pakietów integracyjnych oraz środków zniechęcających.

Franska

des décisions concernant des mesures d’intégration, mais aussi de dissuasion, ont été prises.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

zachęcanie do podjęcia działań zniechęcających do wycofania się z tego układu;

Franska

encourager l'adoption de mesures pour décourager les cas de retrait dudit traité;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

państwa członkowskie podjęły decyzje w sprawie pakietów integracyjnych, jak również środków zniechęcających.

Franska

les États membres ont pris des décisions concernant des mesures d’intégration, mais aussi de dissuasion.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

jednym z głównych czynników zniechęcających Śmp i firmy rzemieślnicze do udziału w programie są koszty wdrożenia.

Franska

l'un des principaux facteurs qui limitent la participation des pme et entreprises commerciales au système est le coût de sa mise en œuvre.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

jednym z najczęstszych powodów zniechęcających do podejmowania nauki w tej dziedzinie jest brak pewnych i długotrwałych perspektyw zatrudnienia.

Franska

l'une des raisons les plus fréquemment invoquées pour expliquer le faible nombre d'étudiants s'inscrivant dans ces disciplines concerne les perspectives d'emploi, qui paraissent insuffisamment sûres et durables.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

do przeszkód podatkowych zniechęcających przedsiębiorstwa do sprzedaży produktów w innych państwach członkowskich należą kwestie związane z podatkiem vat.

Franska

les problèmes relatifs à la tva constituent un obstacle fiscal parmi d'autres qui décourage les entreprises à vendre leurs produits dans d'autres États membres.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

konieczne jest zatem ustanowienie mechanizmów zniechęcających przedsiębiorstwa do wykorzystywania rozbieżności między krajowymi systemami podatkowymi w celu zaniżenia swoich zobowiązań podatkowych.

Franska

il est donc nécessaire de prévoir des mécanismes qui découragent les entreprises de tirer parti des asymétries entre les systèmes fiscaux nationaux en vue de réduire leur charge fiscale.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

ponadto radykalizacja postaw prowadząca do aktów przemocy jest kwestią złożoną, która uzależniona jest od rozbudowanej sieci czynników zachęcających i zniechęcających.

Franska

en outre, la radicalisation violente est une question complexe dans laquelle entrent en jeu de multiples facteurs d’incitation et de dissuasion.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

efekt wykluczenia tego rodzaju może wynikać z ograniczeń niepozwalających licencjobiorcom na pozyskiwanie licencji od stron trzecich lub zniechęcających ich do takiego działania.

Franska

de tels effets de verrouillage peuvent être produits par des restrictions empêchant les preneurs de concéder des licences à des tiers ou les dissuadant de le faire.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

rozwój opracowanej strategii aktywnego starzenia się oraz zapewnienie, że przewidziane reformy dostarczają właściwych bodźców do przedłużania przez pracowników okresu zatrudnienia oraz zniechęcających do wcześniejszych emerytur.

Franska

développer la stratégie globale de vieillissement actif projetée, et veiller à ce que les réformes prévues fournissent des incitations appropriées pour maintenir les travailleurs plus longtemps sur le marché du travail et décourager la retraite anticipée.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

5.1 państwa członkowskie powinny stosować przepisy w sposób jednorodny, tak by zachować jednolitość europejskiego rynku wewnętrznego, przy pomocy mechanizmów wspierających lub zniechęcających.

Franska

5.1 les États membres appliquent de façon homogène les dispositions afin de préserver l'unicité du marché intérieur européen, en recourant à des mécanismes de soutien et de dissuasion.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

komisja zaproponowała również konkretne zalecenia dla wielu państw członkowskich z myślą o zachęceniu kobiet do podejmowania pracy zwłaszcza dzięki udostępnieniu wysokiej jakości, niedrogich placówek opieki nad dziećmi oraz ograniczeniu zniechęcających czynników podatkowych.

Franska

dans ses recommandations par pays, la commission a également invité certains États membres à encourager les femmes à travailler, notamment en proposant des services de garde d’enfants abordables et de qualité et en réduisant les mesures fiscales dissuasives.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

(e) uwzględnienie, w krajowych przepisach i standardach, odpowiednio surowych kar zniechęcających do naruszania międzynarodowych zasad i norm przez statki;

Franska

(e) prévoir dans les lois et règlements nationaux des sanctions suffisamment sévères pour dissuader les navires d’enfreindre les règles et les normes internationales,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

8) zwrócenie uwagi na potencjalne implikacje, jakie dla światowego pokoju i bezpieczeństwa miałoby wycofanie się z npt. zachęcanie do podjęcia działań zniechęcających do wycofania się z tego układu;

Franska

8) rappeler les implications possibles pour la paix et la sécurité internationales d'un retrait du tnp. encourager l'adoption de mesures pour décourager les cas de retrait dudit traité;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

(g) uwzględnienie w krajowych przepisach i standardach odpowiednio surowych kar zniechęcających do naruszania międzynarodowych zasad i norm przez osoby posiadające świadectwa lub poświadczenia wydane przez władze tych państw;

Franska

(g) prévoir dans les lois et règlements nationaux des sanctions suffisamment sévères pour dissuader les personnes auxquelles a été délivré un certificat ou un visa sous leur autorité d’enfreindre les règles et les normes internationales, et

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

ustalanie cen może także odbywać się pośrednio poprzez stosowanie czynników zniechęcających, mających spowodować odstąpienie od ustalonego poziomu cen. przykładowo, można przewidzieć wzrost opłat licencyjnych w przypadku obniżenia cen produktów poniżej określonego poziomu.

Franska

la fixation de prix peut également se pratiquer de façon indirecte, en incitant les entreprises à ne pas s'écarter du niveau de prix convenu, par exemple en prévoyant que le montant de la redevance augmentera si les prix des produits passent en dessous d'un niveau donné.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

5.6 prawdziwym problemem dla decydentów politycznych, jako że nie mają do czynienia z osobami niedoświadczonymi, jest nie tylko uzgodnienie jasnych reguł, silnie zniechęcających do określonych działań, lecz raczej ich egzekwowanie.

Franska

5.6 le vrai problème qui se pose aux décideurs politiques, étant donné que nous n'avons pas affaire à des novices, consiste moins à définir des règles claires, extrêmement dissuasives, qu'à faire respecter celles-ci.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,740,115,296 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK